Здравствуйте, форумчане Меня очень интересует порядок действий при легализации свидетельства о рождении в итальянском посольстве в России. Перечитала на форуме всё, что с этим связано, но конкретный план действий так и не поняла Дозвонилась в посольство, там ответили, чтобы обращалась в социальный отдел и на этом всё закончилось, так как то трубку не берут, то занято Итак, у меня есть свидетельство о рождении с апостилем, а дальше? Знаю, что надо сделать перевод самого свидетельства и апостиля, его могут в посольстве сделать или я должна обращаться в бюро переводов? Надо ли перед этим сделать копии свидетельства с апостилем и заверить их у нотариуса? Нужна ли предварительная запись на приём в посольстве, чтобы отдать свидетельство на легализацию или просто приходишь и отдаёшь, и кому отдаёшь? И ещё, в какую примерно цену мне обойдётся процедура легализации? Заранее благодарю за помощь
Re: порядок легализации ...
вс, 27/06/2010 - 21:58 — mimmina0и смотря на дату легализации нашего свидельства, говорят, что срок вышел
имеешь ввиду, что они смотрят на дату апостиля и отсчитывают 6 месяцев ? Апостиль не имеет сроков, "действителен" он пока не истек срок действия самого документа. Ну, а на наших свидетельствах срока действия нет. Значит, надо найти инфу об апостиле, что он бессрочен и тыкать ею в нос всем неверующим.
Il DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA 28 dicembre 2000, n. 445 , dispone all’art.41, comma 1 (Validità dei certificati)
Наталия, спасибо большое... вот и мне все хотелось как то убедить этих, ведь это и правда маразм настоящий
Re: порядок легализации ...
сб, 26/06/2010 - 13:49 — Basilio+2Имеет срок годности после смерти оно недествительно.
Девочки, кто знает точно, имеет ли свидетельство о рождении срок годности?
basilio
Re: порядок легализации ...
сб, 26/06/2010 - 06:38 — sarina0спасибо всем за ценную информацию и разъяснения!)
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 23:27 — chupashka0и смотря на дату легализации нашего свидельства, говорят, что срок вышел
имеешь ввиду, что они смотрят на дату апостиля и отсчитывают 6 месяцев ? Апостиль не имеет сроков, "действителен" он пока не истек срок действия самого документа. Ну, а на наших свидетельствах срока действия нет. Значит, надо найти инфу об апостиле, что он бессрочен и тыкать ею в нос всем неверующим.
Il DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA 28 dicembre 2000, n. 445 , dispone all’art.41, comma 1 (Validità dei certificati), quanto segue:”1. I certificati rilasciati dalle pubbliche amministrazioni attestanti stati, qualità personali e fatti non soggetti a modificazioni hanno validità illimitata. Le restanti certificazioni hanno validità di sei mesi dalla data di rilascio se disposizioni di legge o regolamentari non prevedono una validità superiore.”
Il certificato di nascita, poiché si nasce una volta sola, Ha ovviamente validità illimitata e non c’è ragione alcuna per ritenere che si debba applicare un principio diverso ai certificati stranieri.
http://www.parlamento.it/parlam/leggi/dele...
Кто не способен вытерпеть плохое, тот не доживает до хорошего. (израильская поговорка) Обаяние лучше красоты. (израильская поговорка)
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 22:39 — mimmina0Вот именно, российское свидетельство бессрочное, но попробуй итальянцам доказать это!!! У них ведь срок годности любого до-та 6 месяцев... и смотря на дату легализации нашего свидельства, говорят, что срок вышел
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 22:06 — chupashka0Девочки, кто знает точно, имеет ли свидетельство о рождении (переведенное и лагализованное) срок годности?
Света, российское свидетельство о рождении - бессрочное. Или о чем речь?
Кто не способен вытерпеть плохое, тот не доживает до хорошего. (израильская поговорка) Обаяние лучше красоты. (израильская поговорка)
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 21:56 — mimmina0Девочки, кто знает точно, имеет ли свидетельство о рождении (переведенное и лагализованное) срок годности? и если вышел срок, то интересно, можно ли продлить его, например в префектуре?
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 21:34 — Natalina07 (не проверено)уже писала, повторю в России....
спасибо за ответ, но повторюсь, хотелось бы свеженькой информации по поводу консульства в Москве. Мне все равно нести на перевод справку о несудимости, поэтому не вижу смысла заниматься самой переводом свидетельства о рождении, когда можно отдать на перевод два документа сразу в то агентсво, переводу которого доверяют в консульстве (может я ошибаюсь, но возможно это тоже может ускорить процесс лигализации).
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 21:07 — superkoshka0Апостиль ставится в стране, где вы получали свидетельство. В россии (Питер) этим занимается Комитет по делам закса. Далее пишу телефоны и адрес в Петербурге, мало ли кому пригодится. (инфо годичной давности ( 812) 271 36 51 Тавийрический 39. Цена ыла 300 руб, 7 дней. Вт, чет 10-17, среда 15-17.
Если вам ваше свидетельство оригинальное дороо как память, можно заказать дубликат и на него ставить апостиль. Я получала во Дворце Малютки.
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 20:57 — superkoshka0и мне интересно
может кто-то сможет поделится информацией:
1. Телефоны (адреса) аккредитованных переводчиков
2. Сколько по времени занимает перевод и стоимость перевода
3. Сколько времени займет легализация в консульстве в Москве.
уже писала, повторю в России после проставления апостиля надо переводить. Перевод простой ,не нотариально заверенный !!!!! Мне сами в консульстве сказали. Я без знаний итальянского просто взяла их перевод свидетельства о браке и по аналогии сделала тоже самое с свителельством о рождении. В посльстве им главное, чтоб в электронном виде перевод принесли.
По времени дней 10, смотря как у них там много работы или нет . Можно за допплату в 30 евро ускорить процесс (мне за 3 дня легализировали зимой)
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 20:53 — sarina0а еще и у меня вопрос: а где сделать апостиль на свидетельстве о рождении?
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 20:29 — Tanchaz0я полтора года назад делала так - поставила апостиль, потом сама перевела и в трибунале в Вероне легализовала, заплатив за марку да болло...все... :)
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 13:41 — Natalina07 (не проверено)и мне интересно
может кто-то сможет поделится информацией:
1. Телефоны (адреса) аккредитованных переводчиков
2. Сколько по времени занимает перевод и стоимость перевода
3. Сколько времени займет легализация в консульстве в Москве.
Re: порядок легализации ...
пт, 25/06/2010 - 13:27 — Topo0Эльвира, здравствуйте! Не поделитесь Вашим оптом легализации свидетельства в итальянском посольстве? Буду очень признательна...я только вступила на этот нелегкий путь буду рада любой информации. Легализовывать планирую в посольстве Италии в Москве
Re: порядок легализации ...
ср, 22/07/2009 - 17:14 — elvizam0superkoshka, благодарю!
Если надо могу отсканить свое свидетельство о рождении попозже
Буду рада посмотреть
Re: порядок легализации ...
вт, 21/07/2009 - 16:16 — superkoshka0Нотариальное заверения перевода не нужно !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Для легализации свидетельства о рождении в консульстве Италии в Питере я делала
после проставления апостиля надо переводить. Перевод простой ,не нотариально заверенный !!!!! Мне сами в консульстве сказали. Я без знаний итальянского просто взяла их перевод свидетельства о браке и по аналогии сделала тоже самое с свителельством о рождении
Только им надо принести копию перевода на компьюторном диске
Или они сами могут вам перевести за плату.
Они все равно потом проверяют в консульстве в отделе по легализации и ставят свои печати. За легализацию свитетельства о рождении в консульстве Италии надо заплатить 8,27 евро
Если срочно ,3 дня ,то 30 евро дополнительно за срочность
Если надо могу отсканить свое свидетельство о рождении попозже
Re: порядок легализации ...
вт, 21/07/2009 - 15:39 — elvizam0Svetlanochka, огромное Вам спасибо!!!
Re: порядок легализации ...
вт, 21/07/2009 - 09:58 — Svetlanochka0Эльвира,приветик! Я,конечно,не из России,но думаю,что процедура та же,что и на Украине.
Для перевода сидетельства о рождении я отнесла его в аккредитованное бюро переводов при посольстве(список таких бюро имелся при входе в ит.посольство в Киеве,думаю,что и в Москве должен быть). Подождала дня 4-5(можно и срочный перевод,но дороже выходит).
При входе в посольство стоит охрана(карабиньеры),они интересуются по какому вопросу пришли и направляют в нужные двери,предварительно оставив все вещи в ячейке.В моем случае была очередь-человек 5-6.Никакой записи заранее не требовалось.Подошла к окошку,отдала оригинал и перевод(перводчик скрепил их степлером).Мне поставили печать на каждом развороте и на последней страничке-печти+марка.За все заплатила около 10 евро(в гривнях!!!).Вся процедура заняла не более 5 мин.(Не помню,понадобился ли мне паспорт?!)
Думаю,что большую роль играет,кто перевод делал! Эсли бюро переводов знают при посольстве-соответственно и доверяют переводу.Поинтересуйтесь,если такие бюро при посольстве в Москве.И ничего сложного!!!!
А на счет копии-не знаю.У меня тоже была мысль сделать,но переводчик сказал,что она мне не понадобится,т.к. спрашивают всегда оригинал,и при заверении в посольстве надо платить дважды(хотя 10 евро-это не проблема).
Удачи Вам,Эльвира!