Подтверждение беларуского диплома в посольстве в Минске

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Natalia_by.

Всем привет!

Мне тут написали из университета что я должна подтвердить свой диплом бакалавра (приложение с оценками не нужно) в итальянском посольстве в Минске. На сайте посольства написано как-то не понятно, в каком виде нужно принести им диплом на эвалюацию.

Если я правильно понимаю, нужен оригинал диплома и перевод, причем даже не заверенный нотариатом! Что меня удивило, а дальше еще написано что перевод можно делать даже самому!

Вот:

The documents to be presented to the Consulate in order to request the Statement of Equal Value and the Equivalence of Academic Qualifications are:

-original or duly certified diploma or degree endorsed with the seal or embossing stamp of the school or university, and signed in legible fashion by the responsible official;

- an exact translation of the document in Italian that is in conformity with the original. The translation can be carried out by the person concerned or by a translator; the Consulate can reserve the right to approve the translations produced by the applicant.

Итого вопрос, так ли это? Дозвонится туда не могу, пойду все уточнять как-то, но может быть кто-то делал недавно и может подсказать что им нужно? И сколько это займет времени?

И можно ли подавать доки на студенчскую визу не имея этой эвалюации? Говорят ее делают очень долго....Эвалиацию, я имею ввиду.

Изображение пользователя Natalia_by.

Re: Подтверждение беларуского ...

Я уже поступила в универ, с ноября занятия.

Диплом нужен потому что универ требует, но пока не было времени этим занятся, думаю во второй половине августа доберусь до всех этих документов, будь они не ладны!

Изображение пользователя Ra_Katarina.

Re: Подтверждение беларуского ...

Привет, Я тоже из Минска и собираюсь в 2010 поступать в Италию. Расскажи куда собираешься поступать  - может вместе будет проще ;) 

Я не скажу на 100%, но я слышала, что после апостиля министерства образования именно в пасольстве дают список акредитованных переводчиков, которым "дозволено" переводить документы на итальянский. 

После отпуска (середина августа) сама собираюсь заняться сбором бумаг, так что позже буду знать все процессы наверняка.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии