Как выглядит traduzione и riconoscimento российского аттестата?

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя ITALIANKA.

Пожалуйста помогите!Как выглядит эта бяка! Очень надо! Срочно!!! Если нельзя здесь поставить вышлите на elena.rimini@yahoo.it  Заранее спасибо!!!

Изображение пользователя ITALIANKA.

Re: Как выглядит traduzione и riconoscimento ...

Contonese!Net kone4no!Ja po takomy ge prinzipy perevedy svoi attestat!!!Ja neznaju kak perevesti 2 malenkix listika..ili na odnom vse..ili opiat ge na neskol'kix..

Изображение пользователя Contonese.

Re: Как выглядит traduzione и riconoscimento ...

ITALIANKA пишет:

Но мне нужна фотокопия traduzione е ricnoscimento аттестата в tribunale in Italia!!!!

А Вы что же, собираетесь представлять в Итальянском Суде чужие документы?

Изображение пользователя ITALIANKA.

Re: Как выглядит traduzione и riconoscimento ...

Valeria Спасибо! Но мне нужна фотокопия traduzione е ricnoscimento аттестата в tribunale in Italia!!!!

Изображение пользователя Валерия Пиффари.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

Re: Как выглядит traduzione и riconoscimento ...

Перевод выглядит, как обычно выглядят переводы, а вот признание иностранного диплома выглядит примерно так:

в "Правительственном Вестнике" публикуется декрет, которым признается диплом или статус специалиста (в данном случае - итальянские учителя по лыжному спорту, получившие дипломы за границей, получили приравнивание к итальянским дипломам):

сам декрет (в данном случае иностранцу, уже получившему итальянское гражданство - это одно из условий для преподавания, позволяется стать преподавателем в техникумах:

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии