Помогите перевести на итальянский

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя FrekenBok.

Добрый день.

Помогите пожалуйста перевести на итальянский:

Добрый день.

Я забронировала в вашем отеле номер на двоих. Вот информация о бронировании. Пожалуйста пришлите на мой email подтверждение о бронировании с указанием, что номер забронирован на ... и ... Это требуется в визовом центре для получения визы в Италию.

С уважением

...

Изображение пользователя mancina.

Re: Помогите перевести на ...

Анна1 пишет:

Переведите сами    здесь

http://radugaslov.ru/promt.htm        

перевела, вот что вышло:

Buon pomeriggio. Ho prenotato nella tua camera d'albergo per due persone. Ecco le informazioni sul libro. Si prega di inviare alla mia e-mail di conferma della prenotazione, il che indica che la camera prenotata su ... e ... Questo è richiesto il visto in centro per ottenere un visto per l'Italia. Distinti

ник mancina потому что я Левша:-)
Изображение пользователя mare.

Re: Помогите перевести на ...

я бы употребила обращение, что в скобках...


Buon giorno,

Ho prenotato nel vostro albergo una camera doppia. Ecco sono le informazioni sulla prenotazione. Vi preghiamo d'inviare alla mia e-mail la conferma della prenotazione, con indicazione che la camera è stata prenotata al nome di XXXXX, dal giorno ... al giorno ...

Questa informazione è stata richiesta dal centro dei visti per ottenere un visto per l'Italia.

Distinti saluti,

XXXXX

(Egregi signori,

Vi prego di mandarci la conferma della nostra prenotazione effetuata presso il vostro albergo. La richiediamo sul modulo ufficiale con tutti i timbri ed i dati della prenotazione, che sono seguenti: (тут указать номер брони, и даты заезда).

Queste informazioni ci necessitano per presentarle presso il centro dei visti a Mosca, per ottenere il visto per Italia oppure vi preghiamo di mandarci il nostro voucher turistico.

Vi ringraziamo per la vosta risposta.

Distinti saluti,

XXXXXX)

Изображение пользователя FrekenBok.

Re: Помогите перевести на ...

Спасибо, сейчас попробую!! :-)

Изображение пользователя Анна1.

Re: Помогите перевести на ...

Переведите сами    здесь

http://radugaslov.ru/promt.htm        

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии