Помогите, пожалуйста, с переводом фразы.

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя davido-j.

Помогите, пожалуйста, с переводом фразы на итальянский язык.
Необходимо для "творческой задумки"  
Заранее большое спасибо!

"Здравствуйте ! Могу я видеть Марию Сьюзан Луизу?
Сожалею(боюсь) она здесь больше не живет. (Ее здесь нет)
Кладбище Верано. Центральная аллея. Линия 12. Фамильный склеп фон Клейст"


 

Изображение пользователя Camomillo.

Re: Помогите, пожалуйста, с ...

davido-j пишет:

Помогите, пожалуйста, с переводом фразы на итальянский язык.
Необходимо для "творческой задумки"  
Заранее большое спасибо!

"Здравствуйте ! Могу я видеть Марию Сьюзан Луизу?
Сожалею(боюсь) она здесь больше не живет. (Ее здесь нет)
Кладбище Верано. Центральная аллея. Линия 12. Фамильный склеп фон Клейст"

 

Перевод Наталии в общем правилен... а вот мой вариант...
- Salve! Potrei vedere Maria (...)?
- Ho paura che non stia (abiti) più qui (букв. "che non viva più qui" а с учётом следующей фразы так просто нельзя). Cimitero del Verano. Viale centrale ("viale" это всегда "alberato"). Fila 12. Cappella di famiglia Von Kleist.

Изображение пользователя NATAli.

Re: Помогите, пожалуйста, с ...

ой я тут вот что подумала а это точно все один текст?? или 3 разные фразы? а то я как текст перевела

Изображение пользователя davido-j.

Re: Помогите, пожалуйста, с ...

Спасибо огромное! 

Изображение пользователя NATAli.

Re: Помогите, пожалуйста, с ...

Salve.Posso vedere (если по телефону : роsso parlare (могу поговорить)con Мария и тд...) Марию Сьюзан Луиза? No...mi dispiace..Lei non e` piu` qui.  E` morta. Sta al cimitero del Verano, nel viale centrale alberatо, nella tomba di famiglia.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии