1. Giorgio non sarà un’aquila, ma non è certo un asino. (genio/ignorante)
2. Maria sarà anche bella ma è una vera vipera. (perfida)
3. Dai, vieni con noi, non fare sempre l'orso! (scontroso, poco sociale)
4. Mario è sempre uccel di bosco! (irreperibile)
5. Sii positivo, non fare l'ucello del malaugurio! (preannunciare disgrazie)
6. Hanno bloccato i malviventi con un'auto civetta. (auto privata usata dalla polizia per agire di sorpresa)
7. Quella donna è una civetta e ha un cervello da gallina! (cerca di attirare l'ammirazione maschile/ non è intellegente)
8. Se penso al pericolo che hai scampato mi viene la pelle d'oca. (i brivdi per la paura)
9. Fa' attenzione, Mario è una vecchia volpe! (molto furbo, astuto)
10. Riesce sempre a farmi saltare la mosca al naso! (arrabiare,perdere a pazienza)
11. Alla fine sono rimasto con un pugno di mosche in mano. (deluso, senza nessun vantaggio)
12.Alla prima dello spettacolo non c'era un cane! (nessuno)
13. Ha fatto il lavoro da cani, ha lavorato con i piedi! (fatto male)
14. Che vita da cani! (dura, brutta)
15. Non cucina, mangia da cani ed è rimasto solo come un cane! (male/abbandonato da tutti)
16. Ha la pretesa di raddrizzare le gambe ai cani! (fare l'impossibile)
17. In quella circostanza mi sono sentito un pesce fuor d'acqua! (a disagio, fuori luogo)
18. Non è intellegente ed ha anche una faccia da pesce lesso! (inespressiva)
19. Non so proprio che pesci prendere! (decisioni prendere)
20. Era cosi affamata che si è buttata a pesce sul cibo. (con avidità)
21. E' stato molto maleducato con lui,li ha trattato a pesci in faccia. (male, in mal modo)
22. Come molti adolescenti, non si sente né carne né pesce. (né bambino né adulto)
Re: Животные в итальянском языке.
чт, 05/02/2009 - 11:10 — signora_indino0еще с животным :)
essere brutto come un pipistrello - быть страшным как смертный грех :) (буквально как летучая мышь)
Re: Перевод
пн, 21/07/2008 - 19:39 — Sve0и еще к рыбам не равнодушны
Re: Перевод
пн, 21/07/2008 - 19:23 — Natalina07 (не проверено)насколько я поняла излюбленными животными у них собаки будут)
и еще к рыбам не равнодушны
Re: Перевод
пн, 21/07/2008 - 18:49 — Sve0Часть 2. Продолжение..
11.В итоге я остался с горстью мух в руке. (разочарованный, без выгоды)
12.В начале спектакля не было ни одной собаки! (никого)
13. Он сделал работу по-собачьи, работал ногами! (плохо сделано)
14. Что за жизнь собачья! (тяжелая, плохая)
15.Не готовит еду, ест как собака и остался один, как собака! (плохо питается/ покинут всеми)
16. У него требование выровнять ноги у собак! (сделать невозможное)
17. В той ситуации я чувствовал себя, как рыба без воды. (неловко, не на своем месте)
18. Он не умен и, к тому же у него лицо, как у вареной рыбы. (невыразительное)
19. Я совершенно не знаю, каких рыб хватать! (принимать решение)
20. Она была так голодна, что бросилась как рыба на еду. (с жадностью, не раздумывая)
21. Он был с ним груб, вел себя с ним как с рыбой . (плохо, грубо, плевал в лицо)
22. Как многие подростки, не чувствует себя ни мясом ни рыбой. (ни ребенком, ни взрослым)
Re: Перевод
вс, 20/07/2008 - 18:37 — Sve0Вот пока первые 10 предложений, остальные позже, а то я сегодня как-то подустала.
1. Джорджо хоть и не орел, но и не осел. (гений/невежда)
2. Мария была бы красавицей, если бы не была настоящей змеей. (коварная)
3. Ну, давай же, пойдем с нами, не будь всегда медведем! (нелюдимый, малообщительный)
4. Марио всегда как вольная птица! (дословно лесная птица). (невозможно отыскать)
5. Будь позитивным, не каркай! (дословно: не будь птицей-вестником бедствия)! (предвещать несчастья).
6. Они задержали преступников на автомобиле-сове. (Частная машина,используемая полицией в оперативных целях)
7. Та женщина-это кокетка с мозгами курицы. (сivetta в ит.языке имеет два значения: 1. Сова, 2.Кокетка; а про куриные мозги и так понятно)
8. Если думаю об опасности, которую ты избежал, то покрываюсь гусиной кожей. (мурашки от страха)
9. Будьте внимательны, Марио- старый лис! (очень хитрый)
10. Ему всегда удается заставить муху прыгать в моем носу. (рассердить, взбесить)
Re: Животные в итальянском языке.
вс, 20/07/2008 - 14:11 — Natalina07 (не проверено)Re: Животные в итальянском языке.
вс, 20/07/2008 - 13:57 — Sve0Re: Животные в итальянском языке.
вс, 20/07/2008 - 13:51 — Svetla+2Было интересно почитать. Кое-что принято к сведению.