Очень прошу помочь))))))нужно перевести для научной работы пару фраз и русского на итальянский язык,буду очень признателен!

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Megreli.

Фразы следующие:

1Я знаю куда ведёт эта дорога

2музыка будет жить

3музыка воскреснет  

Изображение пользователя mare.

Re: Вообще то чё то

A.Belgorodskiy пишет:
A.Belgorodskiy пишет:

Меня терзают смутные сомнения между direzione и destinazione...Cool

Я почему задумался?
Потому, что direzione - это направление,
а destinazione - это пункт назначения.

Так вот если смотреть, отсюда, из Венеции, то направление может быть на Милан, а пункт назначения - Турин.
Поэтому и засомневался...

Вы не сумлевайтесь в моих знаниях Cool

просто человеку нужно было одно... я спросонья не то и не так написала: вопрос вместо повествования и АПечатками тоже страдаю Cool

а выделять, показывая какие вы все молодцы... я рада, что все всё знают! извините, что вклинилась!
Изображение пользователя Katarina P.

Re: Вообще то чё то

 Cool  Зришь в корень так сказать


Всё может быть, и всё быть может, и всё, что может тоже может быть, но одного лишь быть не может - того чего не может быть!
Изображение пользователя A.Belgorodskiy.

Re: Вообще то чё то

A.Belgorodskiy пишет:

Меня терзают смутные сомнения между direzione и destinazione...Cool

Я почему задумался?
Потому, что direzione - это направление,
а destinazione - это пункт назначения.

Так вот если смотреть, отсюда, из Венеции, то направление может быть на Милан, а пункт назначения - Турин.
Поэтому и засомневался...

...Если хочешь быть правым - не бегай налево, Если хочешь быть первым - не спи за рулём, Ну а хочешь, чтоб рядом была королева - Для начала постарайся сам стать королём!...
Изображение пользователя Katarina P.

Re: Вообще то чё то

A.Belgorodskiy пишет:
mare пишет:

Megreli пишет:
в этой фразе имеется ввиду железная дорога,надо ли говорить слово железная дорога или просто дорога?

как повествовательное предложение про станцию:

io so dove porta questa ferrovia=io so dov'è che porta questa ferrovia

оно же, но вопросительное:

dov'è che porta questa ferrovia?

как продолжение вопроса и предположительный ответ

- in quale distinazione? в каком направлении?

= verso milano, veneziа... в милан, венецию....

Меня терзают смутные сомнения между direzione и destinazione...Cool

direzioneCool


Всё может быть, и всё быть может, и всё, что может тоже может быть, но одного лишь быть не может - того чего не может быть!
Изображение пользователя A.Belgorodskiy.

Re: Вообще то чё то

mare пишет:

Megreli пишет:
в этой фразе имеется ввиду железная дорога,надо ли говорить слово железная дорога или просто дорога?

как повествовательное предложение про станцию:

io so dove porta questa ferrovia=io so dov'è che porta questa ferrovia

оно же, но вопросительное:

dov'è che porta questa ferrovia?

как продолжение вопроса и предположительный ответ

- in quale distinazione? в каком направлении?

= verso milano, veneziа... в милан, венецию....

Меня терзают смутные сомнения между direzione и destinazione...Cool

...Если хочешь быть правым - не бегай налево, Если хочешь быть первым - не спи за рулём, Ну а хочешь, чтоб рядом была королева - Для начала постарайся сам стать королём!...
Изображение пользователя mare.

Re: Вообще то чё то

Megreli пишет:
в этой фразе имеется ввиду железная дорога,надо ли говорить слово железная дорога или просто дорога?

как повествовательное предложение про станцию:

io so dove porta questa ferrovia=io so dov'è che porta questa ferrovia

оно же, но вопросительное:

dov'è che porta questa ferrovia?

как продолжение вопроса и предположительный ответ

- in quale distinazione? в каком направлении?

= verso milano, veneziа... в милан, венецию....

Изображение пользователя Megreli.

Re: Вообще то чё то

в этой фразе имеется ввиду железная дорога,надо ли говорить слово железная дорога или просто дорога?
Изображение пользователя Megreli.

Re: Вообще то чё то

ой спасибо большое!!!!
Изображение пользователя mimmina.

Re: Вообще то чё то

Воскресение(возрождение) - это risorgimento

Совсем недавно на Пасху произносили "Cricto e` risorto"

Изображение пользователя FranciO.

Вообще то чё то

Вообще то чё то как то на однокоренные похоже, если написать вместо воскреснет - ВОЗРОДИТСЯ? тогда будет по другому La musica rinasce. Смотри сам!

Изображение пользователя FranciO.

Re: Очень прошу помочь)))))

1 Lo so dove va la strada

2 La musica vivra' (sara' viva)

3La musica rivive

Что то в этом роде!

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии