Двуязычные дети

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя kleo.

Как  научить ребенка разделять языки: для мамы - по-русски, а для папы- по-итальянски, при этом живя в Ангии? Знаю, что самим не надо смешивать оба языка во время разговора , но ребенок  просто не поймет, о чем идет речь! А еще проблема общения с бабушками и дедушками,,,

Давно об этом думаю,читаю  специализированную литературу,но все-таки хочется узнать мнение людей, которые через это прошли.

Буду очень признательна за выши советы!

Изображение пользователя Марфушенька- душенька.

На всех русских

На всех русских женщин не хватает русских мужчин. Вот и приходиться учить детей двум языкам.
Изображение пользователя Tarantina.

Минуточку...

Мы вроде обсуждаем не какую семью заводить лучше, а как дать ребенку  2 полноценных языка, в случае, когда семья двуязычная, или я что-то не понимаю....? 
Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

kleo, если ты

kleo, если ты пытаешься меня обвинить в расизме – у тебя это не выйдет.
Чем не дельный совет? Вместо двуязычной семьи заводить одноязычную.

О проекте | Связь | Правила | Разработка сайта

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя kleo.

Анур, ты

Анур, ты прекрасно понял, что я имела ввиду!!!
Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

kleo, ой, как

kleo, ой, как интересно...
На что же еще у меня ответ «выйди замуж за русского»?

kleo пишет:
какая.то рассовая дискриминация ,ей Богу
Где ты видишь расовую дискриминацию?

P.S. На форуме запрещены любые проявления межнациональной розни, выражения, оскорбляющие чужое достоинство

О проекте | Связь | Правила | Разработка сайта

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя kleo.

 у тебя на все

 у тебя на все один ответ!!!!! Ну причем здесь русский или китаец? Мы говорим о детях и их образовании!! А русский русскому рознь, как и иностранец иностранцу!!!! Здесь вопрос отношний и любви!!! какая.то рассовая дискриминация ,ей Богу
Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Выйти замуж за

Выйти замуж за русского?

О проекте | Связь | Правила | Разработка сайта

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя Tarantina.

Моему сынку

Моему сынку 1 и 3 месяца, я разговариваю с ним только на русском, муж только на итальянском, ребенок прекрасно понимает оба языка, названия почти всех предметов дома знает на 2-х языках, но он пока не говорит.  Мои знакомые тоже разговаривали с ребенком исключительно каждый на своем языке, и ребенок без проблем общается на обоих, с мамой на одном, с папой на другом. Единственное, что потом второй язык надо будет изучать с ребенком самостоятельно, так как грамматику кроме матери ему никто в другой стране не даст.
Изображение пользователя Nailya.

практика

kleo пишет:

Как  научить ребенка разделять языки: для мамы - по-русски, а для папы- по-итальянски, при этом живя в Ангии? Знаю, что самим не надо смешивать оба языка во время разговора , но ребенок  просто не поймет, о чем идет речь! А еще проблема общения с бабушками и дедушками,,,

Давно об этом думаю,читаю  специализированную литературу,но все-таки хочется узнать мнение людей, которые через это прошли.

Буду очень признательна за выши советы!

 

У меня не точно такая ситуация, но есть мнение, что на самом деле проблема не в начале, когда ребенок родился, а позже, когда нужно приступать к изучению языков. Я родилась в татарской семье, а вокруг был русский язык, сразу начала говорить на двух языках и никогда не путала с кем на каком языке. А вот если ребенок идет в школу (или теперь какие-то предварительные курсы, классы или репетитор) и там не начинает изучать языки семьи и окружения (русский, итальянский, аглийский), то эти языки умирают. Т.е. когда ребенок мал, ИМХО, нет проблемы, насилие не нужно и какие-то искусственные теории, нужно просто каждому члену семьи говорить с ребенком на своем языке, что естественно и в это возрасте, ребенок без всяких усилий, как губка впитывая, отвечает на этом же языке. Но затем любой язык, который Вы хотите ему сохранить, нужно изучать. Удачи Вам 

Всё пройдёт. Человек, не отпустивший своего прошлого, не увидит будущего....

Изображение пользователя Марфушенька- душенька.

Я читала, что

Я читала, что сначала рекомендуют практиковать как можно больше один язык, а потом другой, чтобы у ребёнка не было путаницы в голове. А ещё зависит с кем малыш больше проводит времени. если с мамой, то конечно же он начнёт говорить на языке мамы. Важно потом не потерять, то что выучили.

Надо учитывать и индивидуальные способности ребёнка.Если одновременно практикуется 2 или 3 языка, а ребёнок к 2.5 годам отстаёт в речевом развитие, то тут надо делать выбор. К 3 годам хотя бы одним языком малыш должен владеть хорошо.

 

Изображение пользователя kleo.

спасибо

спасибо большое за отзывы, Марфуше и netocrat!!!!!Обязательно ознакомлюсь с материалом.

Вот ,что я нашла....

Психологи установили, что если у ребенка есть четкое разделение, с кем и/или в каких ситуациях используется тот или иной язык (например, дома один, в школе другой, или с мамой один, а с папой другой и т.п.), то он осваивает оба языка и не путает их.

А то, что  называется "шантажом" вообще используется (и рекомендуется специалистами начиная с определенного возраста) для усвоения даже одного языка. Маленькие дети сначала говорят на так называемом "языке нянь" - отдельные слоги, части слов и т.п. Но на опеделенном этапе родители же начинают их "не понимать", чтобы дети происносили полные слова.

Мне кажется, что Вам нужно:

1) определить, когда, где и в каких ситуациях Вы будете с ребенком разговаривать по-русски. Желательно при этом, чтобы та деятельность, которой Вы с ней в это время будете заниматься, была бы для него приятна и интересна, чтобы ради ее продолжения он готов был бы перейти на русский

2) Четко обозначите дочке эти ситуации. Можно ввести их в игровой форме. Например, прилетел волшебник и заколдовал наш дом так, что в доме я не понимаю английскую речь. Ну, или что-то подобное. Призовите на помощь воображение, знание пристрастий своего ребенкаи т.д.
3) Терпеливо "не понимать". Даже если на первых порах придется сложно. Возможно, в начале Ваша ребенок будет пытаться Вас "переломить", плакать, не понимать и т.д. Но через какое-то время станет легче.

А в результате, ребенок освоит оба языка. При этом Вас должна поддерживать та мысль, что сейчас у него сензитивный (благоприятный) перод для освоения языка. Если Вы его не используете, то в более старшем возрасте он будет учить язык уже совсем по-другому и добиться свободного "думания на 2х языках" будет практически невозможно

Наскольео я поняла НАДО ПОСТАВИТЬ РЕБЁНКА В ТАКИЕ УСЛОВИЯ,ЧТО БЫ ЕМУ ПРИШЛОСЬ ГОВОРИТЬ НА ВАШЕМ ЯЗЫКЕ

Изображение пользователя netocrat.

Двуязычные дети

Тема совершенно потрясающая. Двуязычные родители, двуязычные дети. У меня есит целая подборка различных статей на тему изучения иностранных языков в разном возрасте и по различным причинам. Выбирайте на вкус http://tele4rum.LiveJournal.com

Там есть статья ХОТИТЕ ЗНАТЬ, КАК ВЫ ЗАГУБИЛИ ГЕНИЯ В СВОЕМ РЕБЕНКЕ? - которая поставлена в июле. Про открытие Гленна Домана.

А также подборки материалов про раннее развитие детей, которое кстати и начинается с изучения родного и первого иностранного языка (или второго родного?).

Пишите, отвечу. Тема меня давно интересует и материалов накоплено множество. 

Alexander Bogdanov

Alexander Bogdanov
Изображение пользователя Марфушенька- душенька.

Привет. Мы

Привет. Мы живём в Италии.

Моя дочка родилась в Италии и первым языком для неё стал русский.

Просто надо разговаривать с ребёнком, читать и т.д.. Мой муж тоже подучил немного язык и то, что знал говорил на русском. 

Бабушки и дедушки тоже нас поддержали. Дочка до 2.5 лет называла их баба и деда, а не nonna и nonno. Им это не мешало. Конечно же от них я не могла претендовать, что бы учили русский.

 Так вот до начала детского сада Соня говорила только на русском(и вообще говорила всем, что она русская, а не итальянка), а итальянский она понимала, но категорически отказывалась говорить. После 2-х недель садика заговорила и на итальянском. Именно в этот момент очень важно обЪяснить ребёнку, как надо говорить маме и как папе. Потом это станет нормой. Сейчас, если даже спрашиваю на итальянском она отвечает на русском. И это очень приятно.   

Азбуку выучили уже давно и сейчас начинаем учиться читать. Надеюсь, что получиться. Если кто-нибудь через это уже прошёл, то помогите пожалуйста советом.

 

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии