Booking.com

Документы и их перевод на итальянский для заключении брака в Италии

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Renatula.

По моим данным перечень документов для заключения брака в Италии краток:

1.Св-во о рождении перевед. на итал. и заверен у нотариуса

2. Наличие загран пасспорта

Нужно ли еще что-то?

_ _ _ _ _ _ _ _

От подруги,которая уже год живет замужем в Италии узнала,что необходимо также поставить в загран пасспорт печать "о незамужестве",ее ставят в милиции (ранее подобную печать ставили на форме и выдавали в ЗАГСЕ).Далее перевод пасспорта на итал.и заверение у нотариуса.

Нужна ли реально эта печать иди можно обойтись без нее? Ведь при подаче документов на визу в посольстве  это увидят и поймут о цели  моего визита в Италию по приглашению,но по тур.визе 

 

Изображение пользователя christya.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Adora пишет:

Дорогие форумчани, я для уточнения...... и так нужно сначала перевести свидетельство о рождении потом заверить перевод у натариуса, а потом поставить апостиль, верно? и это необходимо для получения nulla osta в Риме?

апостиль нужен не для нуллы осты, а для регистрации брака в Муниципалитете. но опять таки не везде его спрашивают. мы обошлись.
Изображение пользователя Adora.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Дорогие форумчани, я для уточнения...... и так нужно сначала перевести свидетельство о рождении потом заверить перевод у натариуса, а потом поставить апостиль, верно? и это необходимо для получения nulla osta в Риме?

Изображение пользователя Тоня.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Советую Задумчивой  перевести все документы и проставить апостили сразу, будучи еще в Казахстане. Так как все эти документы пригодятся потом. До кучи можно и все дипломы перевести и заверить( если таковые имеются и есть желание найти им применение). Тогда в Италии Вам придется решать гораздо меньше проблем  и с меньшими затратами.   
Изображение пользователя ARTEMA.
Почетный участник

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Margo2006, за информацию спасибо, только вот  Киев далеко от нас - почти 350 км и ездить туда-назад через неделю, отпрашиваться с работы, билеты - 100 грн туда и обратно, обходится в копеечку. А  на счет того, что человек нелегал и консульство ему все делает - это нормально, консульству все равно с кого брать деньги за услуги . Я тоже была нелегалом, когда принесла готовые документы для нулла оста, мне  в консульстве сказали, что они тоже могли бы поставить аппостили, достаточно было принести оригиналы . Теперь законы изменились и консульство аппостиль не ставит.  
Я люблю тебя, Жизнь!!!
Изображение пользователя Margo2006.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Удивляюсь, человек находится в Италии нелегально а ему консульство еще и документы за него все делает...Первый раз о таком слышу. Далее, для замужества разве нужна справка о несудимости? На сколько я знаю, ее требуют только для гражданства. Теперь для информации- Апостиль в Киеве официально стоит 51 гр.(то есть меньше 10 евро),и делается он в течение 5 рабочих дней. А печать,которую потом ставит консульство- это легализация перевода, и делается без проблем за 5 минут в вашем присутствии(если нет наплыва людей)
Изображение пользователя ARTEMA.
Почетный участник

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Могу только добавить, что , по-скольку моя знакомая была в Италии нелегально, она заказала все документы в декабре 2005г. - т.е. свидетельство о рождении и справку о несудимости через наше консульство в Милане, через месяц документы пришли с аппостилем и  всем, чем надо, потому что ей по этим же документам, само консульство и выдало нулла оста.  Через год  она подавала документы на гражданство и ей опять необходимо было подавать свидетельство о рождении, она поехала в Милан и там ей отказали, сказали, что  они этим не занимаются, она там переругалась со всеми, сказала, что год назад они сами ей все сделали.... Пришлось ей ехать самой в Киев, там она заплатила кому-то 100 евро и ей за три дня принесли  свидетельство домой  с аппостилем и переводом, вот только печать-то в посольство итальянском в Киеве ей не поставили!  Когда получит гражданство, должна будет ехать в посольство и ставить эту проклятую печать за 10 евро, потому что и мне сейчас надо ехать в Киев и ставить  в моем свидетельстве о рождении.
Я люблю тебя, Жизнь!!!
Изображение пользователя Zadumchivaya.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Точно в консульстве или посольстве нельзя. Могут поставить только в органах юстиции страны, где был выдан документ.
Верю в любовь
Изображение пользователя Margo2006.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Olya-sv пишет:

А что разве в консульстве могут поставить апостиль на свидетельстве о рождении? Я слышала, что его может поставить только орган, выдавший документ.

На сколько я знаю, апостиль может поставить только страна, выдавшая документ. Tо есть,если документ был получен na Украинe, Апостиль в Италии поставить нельзя...(по крайней мере на сайте МИДа Украины так написано) http://www.mfa.gov.ua/mfa/ua/publication/c... скорее всего в консульстве заверили документ,поставили какую-то печать, но никак не Апостиль
Изображение пользователя Olya-sv.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

ARTEMA пишет:
...... ей передали только свидетельство о рождении, аппостить ей поставили в консульстве ..

А что разве в консульстве могут поставить апостиль на свидетельстве о рождении? Я слышала, что его может поставить только орган, выдавший документ. Я вот апостили в России не поставила. а сейчас думаю как это сделать, говорят, нужно для подачи док-тов на гражданство. Если правда в консульстве могут поставить - тогда здорово было бы! А иначе, хотела уже на родственников доверенность оформлять, чтоб поставили этот самый апостиль в ЗАГСе.

 

Изображение пользователя ARTEMA.
Почетный участник

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Я вышла замуж в 2003 году - для нуллы осты сдала - оригиналы свидетельства о рождении, свидетельства о разводе,  справка о несудимости, справка о семейном положении, все с аппостилями, перевела все на итальнский, потом оказалось, что на итальнский не надо переводить, потому что вы сдаете в ваше консульство - т.е. российское или украинское или другое, им итальянский перевод вообще не нужен, чтобы вам сделать нулла оста. Моя подружка вышла замуж в апреле 2006 года,  она ничего не переводила, ей передали только свидетельство о рождении, аппостить ей поставили в консульстве - так как она не была замужем, ей не нужны были ни свидетельство о разводе, ни справка о семейном положении, и справку о несудимости тоже не запрашивали.
Я люблю тебя, Жизнь!!!
Изображение пользователя Margo2006.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

На Украине ставят апостиль в министерстве Юстиции, думаю,что в Казахстане тоже...и еще, вначале ставится Апостиль,а потом делается перевод...так как надо переводить на итал.язык и сам Апостиль
Изображение пользователя Zadumchivaya.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

У меня вопрос по переводу свидетельства. Заверить у нотариуса перевод - это раз, а нужно на него потом ставить апостиль? Если да, то где?

ЗЫ: Я из Казахстана

Заранее, спасибо.

Верю в любовь
Изображение пользователя christya.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Yustina пишет:

Очень странно, значит с меня содрали денег просто так!!!! В любом случае уже ничего не вернешь, тем более уже и замуж вышла. Обидно, что наши соотечествинники здесь с нами так поступают....

возможно, что не содрали, а в то время действительно требовалось. Время меняется, а вместе с ним порядки и законы... поэтому, не расстраивайся...

Изображение пользователя Yustina.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Очень странно, значит с меня содрали денег просто так!!!! В любом случае уже ничего не вернешь, тем более уже и замуж вышла. Обидно, что наши соотечествинники здесь с нами так поступают....

Изображение пользователя christya.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

мой аморка позвонил в консульство Рима и там ему все объяснили. Никакого штампа не нужно, он специально спросил.
Изображение пользователя Yustina.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Странно, но у меня как раз спрашивали про этот штамп (консульство в Анконе). Очередь я никакую не занимала, естественно, что здесь народа намного меньше чем в Риме. Правда мне пришлось ждать 3 недели из-за отсутсвия этого штампа. Я заплатила что-то около 130-140 евро. Да, и я имела ввиду префектуру, где заверяют эту нуллу осту, действительно 5-минутное дело... Да и еще, как раз таки раньше были справки о незамужестве, которые выдавал загс, а теперь штампы!!! Моя подруга выходила замуж еще по справке....
Изображение пользователя Olya-sv.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

У меня в консульстве в милане никакого штампа и копии док-та жениха не спрашивали. Не нужен также и перевод свидетельства о рождении. Нуллу выдали за полчаса. Единственный минус, так это очередь на улице, очччень долго стояли, так как не записались предварительно, но счастье что хоть попали в результате! А запись у них там на 2 месяца вперед, так что заранне лучше записываться. А после получения нуллы нужно ехать в префеттуру (а не к нотариусу) и легализовать ее, у них там все образцы подписей наших консулов и секретарей имеются. (это быстро, 15 мин и все) . Удачи всем и терпения!!!

Изображение пользователя Oxana80.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Девчонки, обращаюсь к тем, кто получает нуллу оста в Российском консульстве в Риме (т.к. про другие амбашатам ничего не могу сказать), не создавайте себе дополнительных проблем...в Риме не спрашивают ни про какой штамп. От вас только:

1. Российский паспорт 2. Свидетельство о рождении 3. Копия документа жениха. 4. Если были замужем, то свидетельство о расторжении брака. Все! Нулла оста стОит 70 евро.

На сколько мне известно, в конце 2005 года эти штампы перестали просить во всех российских консульствах.

Изображение пользователя Glafi.

Ответ: Штамп

свидетельство о рождении... не понимаю. у меня, кажись, только российский паспорт.. кроме загран.
Фотограф и организация свадеб в Лигурии www.fotogenova.blogspot.it www.olnevamarina.com
Изображение пользователя Glafi.

Ответ: Штамп

Как всё просто.. если подготовиться информативно
Фотограф и организация свадеб в Лигурии www.fotogenova.blogspot.it www.olnevamarina.com
Изображение пользователя stella777.

Штамп

Я работаю рядом с АВИРОМ, сегодня зашла узнать об этом штампе, стоит он 50 р, надо оплатить квитанцию, написать заявление, и ставится штамп сразу в течении 5 минут!!! Так что это не долго!
Изображение пользователя Glafi.

Ответ: Главное -

Спасибо Вам за  ответ.)))) Я первый день на этом форуме и сайте. Очень рада, что мне его порекомендовали. А то я в некотором замешательстве от моих жизненных обстоятельств)))
Фотограф и организация свадеб в Лигурии www.fotogenova.blogspot.it www.olnevamarina.com
Изображение пользователя Yustina.

Ответ: Главное -

А я получила финскую визу и приехала , как турист, проблем не было. Итальянская виза не обязательна.
Изображение пользователя Yustina.

Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра

Штамп в загранпаспорте нужен обязательно, сама с этим недавно столкнулась. Его ставят в ОВИРе. На основании этой печати Вам  уже в Италии дадут справку "нулла оста", потом с этой справкой, свидетельством о рождении (с переводом) и с загранпаспортом в коммуну. Но я приехала в Италию без этого штампа, потому что о нем  ничего не знала. Но в консульстве пошли на уступки, я им предоставила свой рос.паспорт+старый паспорт,  где не было никаких штампов о замужестве. Но мне пришлось ждать 3 недели, поэтому рисковать лучше не стоит. Да, кстати, после того как получите нуллу осту, нужна подпись и печать итальянского нотариуса, для заверения ее действительности. Удачи!!!
Изображение пользователя Glafi.

Ответ: Главное -

Всем здравствуйте.

Глупый вопрос. У меня францзская виза, т.к. её было проще получить... Я с замужеством не должна заморачиваться на этот визовый период? т.е. для заключения брака с итальянским гражданином должна быть ИТАЛЬЯНСКАЯ виза?

спасибо. 

Фотограф и организация свадеб в Лигурии www.fotogenova.blogspot.it www.olnevamarina.com
Изображение пользователя target.

Ответ: Главное -

В агентстве переводов в Москве мне сказали, что достаточно будет заявления о том, что я незамужем, заверенного у нотариуса и легализированного в посольстве Италии в Москве.


 
Мне в агентсвах тоже так говорили, а вот в посольстве Италии в СПб заявили обратное. В Италии нужна Nulla Osta, тогда как в других странах, например в Финляндии, достаточно переведенного и заверенного заявления на основе отсутствия штампа в паспорте. 

Изображение пользователя nalalia_77.

Ответ: Главное -

Я все документы  делаю в Москве ( пожениться собираемся в Италии, но боюсь не успеть получить нулла оста в российском пос-ве в милане так как там очереди, а я визу делаю туристическую всего на 3 недели). Насколько я понимаю, документа Nulla Osta в России просто не существует, его здесь никто не выдаст. В агентстве переводов в Москве мне сказали, что достаточно будет заявления о том, что я незамужем, заверенного у нотариуса и легализированного в посольстве Италии в Москве. Так ли это? Заранее спасибо
Изображение пользователя Jazzanova.

Главное -

Главное - сделать nulla osta, все необходимые документы можно посмотреть: www.ambrussia.it в разделе ЗАГС. Справку делают в тот же день, затем нужно поставить апостиль в префектуре и подать документы в комунну. Единственная проблема, с которой я столкнулась из-за незнания итальянского тогда - в комунне заявили, что на момент подачи документов и самого бракосочетания со стороны невесты должен быть человек со знанием русского. 
Изображение пользователя marusya.

Тебе перед

Тебе перед заключением брака нужно будет получить бумагу в российском консульстве о том, то в России у тебя нет никаких обстоятельств, мешающих заключению брака, для этого и нужен этот штамп. Если у тебя есть какие-то сомнения., попробуй позвонить в консульство, они дадут всю информацию, в том числе можно ли обойтись без штампа. В ЗАГСе мне справки о семейном положении для заключения брака за рубежом не дали, отправили в овир, а те поставили штамп. В моем городе это заняло 4 недели, но я одновременно вклеивала фотографии детей, может, у тебя получится быстрее. Удачи тебе!!!
Изображение пользователя Renatula.

О штампе в пасспорте

Да,знаю,но риск отказа в связис  этим штампом все же есть!

Может быть лучше почтавить его после получения визы (дай Бог ее дадут),сколько времени овир держит пасспорт? Боюсь всего,вдруг потеряют!!! Ужас,лучше об этом не думать!  Если этот штамп реально нужен,почему о нем не все знают? Возможно кто-то обходится без него?

Спасибо за информацию и Ваше участие

 

Изображение пользователя marusya.

Штамп этот

Штамп этот нужен, ставят ее в овире. Я получила тур визу на месяц, хотя и имела такой штамп в паспорте, и ехала с двумя детьми.

Изображение пользователя Renatula.

Была замужем в России,понадобится

Ainur,спасибо за ссылку,а злиться не надыть!

Поиском пользоваться пока не научилась,да и по  имеющейся практике с другими форумами знаю,найдется кууууча вода,и сиди,выискивай среди 178 постов,тот вопрос который тебе нужен.

А так,я задала вопрос,который волнует лично меня,если есть заинтересованные люди,они подключатся,помогут советом,на нет и суда нет!

Еще один вопрос: Я была замужем в России,разведена. Понадобится ди мне св-во о разводе для заключения брака в Италии,если да,то нужно ли делать апостиль,перевод и заверение?

Большое спасибо

 

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

Отели в Италии