По моим данным перечень документов для заключения брака в Италии краток:
1.Св-во о рождении перевед. на итал. и заверен у нотариуса
2. Наличие загран пасспорта
Нужно ли еще что-то?
_ _ _ _ _ _ _ _
От подруги,которая уже год живет замужем в Италии узнала,что необходимо также поставить в загран пасспорт печать "о незамужестве",ее ставят в милиции (ранее подобную печать ставили на форме и выдавали в ЗАГСЕ).Далее перевод пасспорта на итал.и заверение у нотариуса.
Нужна ли реально эта печать иди можно обойтись без нее? Ведь при подаче документов на визу в посольстве это увидят и поймут о цели моего визита в Италию по приглашению,но по тур.визе
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
ср, 08/08/2007 - 12:32 — christya0Дорогие форумчани, я для уточнения...... и так нужно сначала перевести свидетельство о рождении потом заверить перевод у натариуса, а потом поставить апостиль, верно? и это необходимо для получения nulla osta в Риме?
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
ср, 08/08/2007 - 11:49 — Adora0Дорогие форумчани, я для уточнения...... и так нужно сначала перевести свидетельство о рождении потом заверить перевод у натариуса, а потом поставить апостиль, верно? и это необходимо для получения nulla osta в Риме?
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
сб, 02/06/2007 - 16:11 — Тоня0Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
сб, 02/06/2007 - 14:28 — ARTEMA0Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пн, 28/05/2007 - 16:46 — Margo20060Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пн, 28/05/2007 - 16:29 — ARTEMA0Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
вс, 27/05/2007 - 17:57 — Zadumchivaya0Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
вс, 27/05/2007 - 11:37 — Margo20060А что разве в консульстве могут поставить апостиль на свидетельстве о рождении? Я слышала, что его может поставить только орган, выдавший документ.
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
вс, 27/05/2007 - 10:37 — Olya-sv0А что разве в консульстве могут поставить апостиль на свидетельстве о рождении? Я слышала, что его может поставить только орган, выдавший документ. Я вот апостили в России не поставила. а сейчас думаю как это сделать, говорят, нужно для подачи док-тов на гражданство. Если правда в консульстве могут поставить - тогда здорово было бы! А иначе, хотела уже на родственников доверенность оформлять, чтоб поставили этот самый апостиль в ЗАГСе.
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пт, 25/05/2007 - 21:29 — ARTEMA0Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пт, 25/05/2007 - 19:59 — Margo20060Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пт, 25/05/2007 - 19:25 — Zadumchivaya0У меня вопрос по переводу свидетельства. Заверить у нотариуса перевод - это раз, а нужно на него потом ставить апостиль? Если да, то где?
ЗЫ: Я из Казахстана
Заранее, спасибо.
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пн, 16/04/2007 - 07:44 — christya0Очень странно, значит с меня содрали денег просто так!!!! В любом случае уже ничего не вернешь, тем более уже и замуж вышла. Обидно, что наши соотечествинники здесь с нами так поступают....
возможно, что не содрали, а в то время действительно требовалось. Время меняется, а вместе с ним порядки и законы... поэтому, не расстраивайся...
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пт, 13/04/2007 - 16:20 — Yustina0Очень странно, значит с меня содрали денег просто так!!!! В любом случае уже ничего не вернешь, тем более уже и замуж вышла. Обидно, что наши соотечествинники здесь с нами так поступают....
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пт, 13/04/2007 - 13:01 — christya0Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
пт, 13/04/2007 - 12:44 — Yustina0Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
чт, 12/04/2007 - 19:38 — Olya-sv0У меня в консульстве в милане никакого штампа и копии док-та жениха не спрашивали. Не нужен также и перевод свидетельства о рождении. Нуллу выдали за полчаса. Единственный минус, так это очередь на улице, очччень долго стояли, так как не записались предварительно, но счастье что хоть попали в результате! А запись у них там на 2 месяца вперед, так что заранне лучше записываться. А после получения нуллы нужно ехать в префеттуру (а не к нотариусу) и легализовать ее, у них там все образцы подписей наших консулов и секретарей имеются. (это быстро, 15 мин и все) . Удачи всем и терпения!!!
Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
чт, 12/04/2007 - 08:47 — Oxana800Девчонки, обращаюсь к тем, кто получает нуллу оста в Российском консульстве в Риме (т.к. про другие амбашатам ничего не могу сказать), не создавайте себе дополнительных проблем...в Риме не спрашивают ни про какой штамп. От вас только:
1. Российский паспорт 2. Свидетельство о рождении 3. Копия документа жениха. 4. Если были замужем, то свидетельство о расторжении брака. Все! Нулла оста стОит 70 евро.
На сколько мне известно, в конце 2005 года эти штампы перестали просить во всех российских консульствах.
Ответ: Штамп
чт, 12/04/2007 - 07:03 — Glafi0Ответ: Штамп
чт, 12/04/2007 - 06:59 — Glafi0Штамп
чт, 12/04/2007 - 04:34 — stella7770Ответ: Главное -
ср, 11/04/2007 - 20:49 — Glafi0Ответ: Главное -
ср, 11/04/2007 - 16:15 — Yustina0Ответ: Документы и их перевод на итальянский для заключении бра
ср, 11/04/2007 - 16:13 — Yustina0Ответ: Главное -
ср, 11/04/2007 - 15:24 — Glafi0Всем здравствуйте.
Глупый вопрос. У меня францзская виза, т.к. её было проще получить... Я с замужеством не должна заморачиваться на этот визовый период? т.е. для заключения брака с итальянским гражданином должна быть ИТАЛЬЯНСКАЯ виза?
спасибо.
Ответ: Главное -
ср, 07/03/2007 - 14:39 — target0В агентстве переводов в Москве мне сказали, что достаточно будет заявления о том, что я незамужем, заверенного у нотариуса и легализированного в посольстве Италии в Москве.
Мне в агентсвах тоже так говорили, а вот в посольстве Италии в СПб заявили обратное. В Италии нужна Nulla Osta, тогда как в других странах, например в Финляндии, достаточно переведенного и заверенного заявления на основе отсутствия штампа в паспорте.
Ответ: Главное -
ср, 07/03/2007 - 14:29 — nalalia_77+3Главное -
сб, 04/11/2006 - 15:49 — Jazzanova0Тебе перед
пт, 06/10/2006 - 09:59 — marusya0О штампе в пасспорте
пт, 06/10/2006 - 09:00 — Renatula0Да,знаю,но риск отказа в связис этим штампом все же есть!
Может быть лучше почтавить его после получения визы (дай Бог ее дадут),сколько времени овир держит пасспорт? Боюсь всего,вдруг потеряют!!! Ужас,лучше об этом не думать! Если этот штамп реально нужен,почему о нем не все знают? Возможно кто-то обходится без него?
Спасибо за информацию и Ваше участие
Штамп этот
пт, 06/10/2006 - 08:18 — marusya0Штамп этот нужен, ставят ее в овире. Я получила тур визу на месяц, хотя и имела такой штамп в паспорте, и ехала с двумя детьми.
Была замужем в России,понадобится
пт, 06/10/2006 - 07:21 — Renatula0Ainur,спасибо за ссылку,а злиться не надыть!
Поиском пользоваться пока не научилась,да и по имеющейся практике с другими форумами знаю,найдется кууууча вода,и сиди,выискивай среди 178 постов,тот вопрос который тебе нужен.
А так,я задала вопрос,который волнует лично меня,если есть заинтересованные люди,они подключатся,помогут советом,на нет и суда нет!
Еще один вопрос: Я была замужем в России,разведена. Понадобится ди мне св-во о разводе для заключения брака в Италии,если да,то нужно ли делать апостиль,перевод и заверение?
Большое спасибо
Пользуйтесь
чт, 05/10/2006 - 09:00 — Антон Гроссhttp://www.italia-ru.it/2570.shtml
О проекте | Связь | Правила | Разработка сайта
Иммиграция в Италию Facebook YouTube Telegram Twitter