Подскажите, пожалуйста, перевод его документов для регистрации брака на русский лучше ему делать в Италии или уже здесь, в России?И нужно ли этот перевод заверять нотариально?
Вот еще вопрос: как оформляется приглашение в Италию? Возможен ли такой
вариант: он просто пишет его от руки, со всеми деталями и паспортными
данными и мы идем в посольство в Москве вместе (нам, кстати, сказали,
что при его личном присутствии занос документов - без очереди)? Есть ли
в этом случае риск отказа? Или у них тоже есть какая-то специальная
процедура для оформления приглашения, как у нас - муторно и долго.
Хотя, когда мы подавали на итальянскую визу в Лондоне, вот такое
простое приглашение от руки очень даже прокатило - визу на три месяца
дали без проблем. Как у нас с этим?
Или, например,
сб, 30/09/2006 - 11:24 — Ulka0Или, например, может ему лучше это сделать в российском консульстве в Италии, чтобы точно потом не придрались. Ну, если это возможно :)