помогите пожалуйста с поиском информации!!

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя ren095.
Здравствуйте! Я пишу курсовую работу по Леонардо да Винчи, в рамках этого мне нужно проверить упоминалась ли в церковной литературе и церквях современных леонардо итальянское словечко "nibbo" иЛи "nibbio", я так понимаю что искать это нужно в итальянских архивах а я языка совсем не знаю:(( помогите, пожалуйста!! кто чем может. Заранее спасибо.

Изображение пользователя ren095.

если тебе

если тебе действительно интересно, я могу рассказать подробнее, но сейчас мне просто нужна помощь
Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

А коршун, это не

А коршун, это не хищная птица?

Из того, что я знаю, говоря простым языком, Фрейд провел ассоциацию с гомосексуализмом, но коршун – может быть так же мать Леонардо.
И то я плохо понял – кажется, это он обе ассоциации провёл, не охота искать.

О проекте | Связь | Правила | Разработка сайта

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя ren095.

зачем так зло?

зачем так зло? не обязательно никула ходить я думаю в интернете может быть такая информация...хотя конечно не знаю.  

эту статью обсуждают уже черт знает сколько. Фрейд ссылается на ассоциацию коршуна с той легендой о которой я говорила и дльше это раскручивает. одна из ветвей критики говорит что он мог ошибится и перевести слово неправильно. Даже валерия говорит что это может быть не коршун а просто хощная птица и тогда анализ в некоторых местах действительно ломается. 

Изображение пользователя Антон Гросс.
VIP-участник

Re: помогите пожалуйста с поиском ин

ren095 пишет:
искать это нужно в итальянских архивах а я языка совсем не знаю:((
В архив за тебя сходить, что ли, в итальянский?

Фрейд не на слове, а на первом воспоминании детства Леонардо, базирует свой анализ.

И еще, как это понимать переведено не правильно? Насколько я понял, воспоминание-фантазию можно трактовать по разному.

Иммиграция в Италию, от создателей портала "Италия по-русски"

Изображение пользователя ren095.

Валерия,

Валерия, спасибо большое за ответ!!

На самом деле здесь немного сложнее. Я знаю что в дневниках Леонардо употребляет это слово и Фрейд базирует на нем часть своего анализа. Большинство критики этой работы построенно именно на том что слово было переведено неверно. Фрейд утверждает что в современных леонардо церквях священники часто рассказывали миф о коршунах(Nibbio/nibbo), которые в то время считались однополыми и служили боказательством непорочного зачатия. Моей целью является нйти какие либо документы или информацию которая могла бы подтвердить упоминание коршунов и этого мифа соответственно в итальянских церквях в 15 веке и с этим я прошу помочь.

Большое спасибо.


Изображение пользователя Валерия Пиффари.
VIP-участникЗаслуженный участникПочетный участник

nibbio (nibbo) -

nibbio (nibbo) - коршун. Это слово также упоминается, как хищник.

В воспоминаниях детства Леонардо Да Винчи упоминает это слово. В Википедии тоже описан этот факт.

Мало информации? Профессиональная консультация здесь

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии