Господа!
Помогите перевести, пожалуйста!!!
Не о литературном переводе речь.
Я понимаю, но не факт, что правильно)
Очень буду счастлива и рада, если получу смысл!
Спасибо))
Artista: Samuele Bersani
Titolo: Lascia Stare
Lascia stare tutto quello che non vedi
È inutile fissarsi
Andare con lo sguardo tra le montagne
Del quadro che hai davanti
Se vuoi vittoria avrai vittoria
Se vuoi sconfitta avrai sconfitta
Ma poi destino e naftalina, mai
Non chiuderlo in soffitta
Lascia stare tutto quello che non vedi
È inutile fissarsi
Andare con lo sguardo tra i marciapiedi
Solcati dai passanti
Se vuoi ragione hai ragione
A proseguire col tuo istinto
Ma non cambiare direzione, vai
Avanti sempre dritto
Primo giorno di lavoro
Già un reclamo e sono fuori
Il tavolo svuotato dagli oggetti inutili
Torna la giacca nell’armadio e si può
Far la scommessa che non riuscirà
A ricambiare tutto l’amore
Che mi hai saputo dare
Lascia stare tutto quello in cui non credi
È inutile fissarsi
Andare con lo sguardo tra le pareti
Ed i muri che hai davanti
Se vuoi ragione hai ragione
A proseguire col tuo istinto
Ma non cambiare la benzina, mai
Nel mezzo di un tragitto
Ti saboterai da sola un brivido
E poi te ne pentirai
Il masochismo è tuo
Meccanismo autodistruttivo
Dai che arrivo
Primo giorno di lavoro
Già un reclamo e sono fuori
Il tavolo svuotato dagli oggetti inutili
Torna la giacca nell’armadio e si può
Far la scommessa che non riuscirà
A ricambiare tutto l’amore
Che mi hai saputo dare
Lascia stare tutto quello che non vedi
E togliti quei guanti
Finché non c’è una legge che te lo vieti
Appoggiati ai miei palmi
Se vuoi ragione avrai ragione
A proseguire col tuo istinto
Ma non cambiare la benzina, mai
Nel mezzo di un tragitto
Спасибо:)
Non c`e` capisco niente)
чт, 08/06/2006 - 19:45 — Dani0ПРо inutile fissarsi это Вы хорошо сказали:))
Я обычно не особо люблю fissarsi), видимо, холод влияет)
Я не понимаю:
1. Ma poi destino e naftalina, mai Non chiuderlo in soffita
Кто кого на чердаке?
2. Primo giorno di lavoro Gia un reclamo e sono fuori....E si puo` Far la scommessa che non riuscira` A cambiare tutto l`amore Che mi hai saputo dare
Не врубаюсь я: В первый день работы - выговор... и выгнали... и можно спорить на большие бабки, что тебе не удастся разлюбить меня?
3. Ma non cambiare la benzina, mai nel mezzo di un tragitto
Где не заправляться? на полпути, на ж/ переезде? или вообще не вливать 76 в остатки 92?
4. Ti saboterai da sola un brivido...
Ты все портишь сама до трясучки? а потом сожалеешь?
5. Dai che arrivo
Это к чему вообще не понимаю
inutile ficcarsi.....
чт, 08/06/2006 - 18:53 — taxa0taxa
итальянская заумь
чт, 08/06/2006 - 18:52 — taxa0Если Вы понимаете. в чем дело?
Запишите, что вы усекли....
taxa