Иммиграция в Италию
Компания Trade & Consulting поможет всем желающим в кратчайшие сроки получить вид на жительство в Италии по программе "бизнес-иммиграция" или "VIP-иммиграция", а также создать бизнес в Италии и переехать на ПМЖ в любой регион этой прекрасной страны.
Re: Мне тоже надо
чт, 25/05/2017 - 12:05 — Антон ГроссМогу посоветовать http://www.pravoislovo.ru/ очень быстро и цены вполне!
Есть более оперативные, например http://legalizuem.ru или http://horos.ru
Иммиграция в Италию Facebook YouTube Telegram Twitter
Re: Мне тоже надо
вс, 30/04/2017 - 20:00 — ufotk+186Могу посоветовать http://www.pravoislovo.ru/ очень быстро и цены вполне!
Re: Мне тоже надо
пт, 21/04/2017 - 13:07 — Иван5350добрый день, где дешевле сделать апостиль в Москве?
Re: Ответ: Мне тоже надо
пн, 23/11/2009 - 11:40 — chupashka0С 2004 года много изменилось, в 2007 году мне не смогли этой же почтой переслать оригинал свидетельства о рождении. Уточните эту информацию, может все опять изменилось .
Не изменилось. Я сестре этой весной хотела ее свид о рождении выслать в Ирландию, так DHL оригиналы не приняло к пересылке, как и TNT , UPS. Переслала ей доки с оказией.
Кто не способен вытерпеть плохое, тот не доживает до хорошего. (израильская поговорка) Обаяние лучше красоты. (израильская поговорка)
Re: Ответ: Мне тоже надо
пн, 23/11/2009 - 02:51 — Natalina07 (не проверено)что такое DHL - я знаю
то, что у них представительство в одном офисе с Western Union не делает их одной компанией.
С 2004 года много изменилось, в 2007 году мне не смогли этой же почтой переслать оригинал свидетельства о рождении. Уточните эту информацию, может все опять изменилось .
Re: Ответ: Мне тоже надо
вс, 22/11/2009 - 14:53 — Vladka0Существует авиа почта "DHL EXPRESS" www.dhl.it/publish/it/it.high.html . В моём городе, она находится в одном офисе с Western Union. Эта почта занимается пересылкой документов, таким способом; в 2004 году моя мама выслала мне; мои, св-во о рождении и внутренний паспорт.Пакет был доставлен в этот же день-курьером. Надежно и быстро.
DHL Express (espresso aereo e camionistico):via email oppure telefonicamente, contattando il nostro Servizio Clienti al numero 199 199 345,
А также здесь http://www.google.it/search?hl=it&q=dhl.com&meta=&rlz=1I7GPEA_it
Re: Ответ: Мне тоже надо
вс, 22/11/2009 - 04:09 — Natalina07 (не проверено)Может кто-нибудь подскажет координаты проверенных фирм в Москве или Питере, для легализации свидетельства о рождении. Я не могу сейчас выехать в Россию, и должна прибегнуть к услугам Вестерн Юниорс, чтобы выслать свидетельство о рождении в фирму, осталось только узнать в какую?
вы, наверное, что-то путаете Western Union занимается денежными переводами, а не пересылкой документов. Более того, насколько мне известно, пересылка таких документов почтой запрещена. Хотя может это касается почты России - мне не смогли переслать в Италию оригинал свидетельства о рождении, только его нотариально заверенную копию....
Re: Ответ: Мне тоже надо
сб, 21/11/2009 - 21:59 — Vladka0Для брака ничего апостилировать не нужно. Свидетельство о рождении с апостилем пригодится для гражданства, в Москве куча фирм, которые тебе это быстро и качественно сделают...
Может кто-нибудь подскажет координаты проверенных фирм в Москве или Питере, для легализации свидетельства о рождении. Я не могу сейчас выехать в Россию, и должна прибегнуть к услугам Вестерн Юниорс, чтобы выслать свидетельство о рождении в фирму, осталось только узнать в какую?
Re: Нет. Нужно
ср, 18/11/2009 - 19:19 — Vladka0Я например так и сделала, но в ЖЭКе замутили непонятное, начали говорить, что эта справка для них ничего не значит так, как я не являюсь гражданкой Италии,
Re: Ответ: Мне тоже надо
пн, 10/08/2009 - 23:55 — Natalina07 (не проверено)спасибо за информацию, а справку о несудимости вы только из России предоставили?
Re: Ответ: Мне тоже надо
чт, 30/07/2009 - 21:16 — Наталия Кобзаре...0Наталина, как и обещала, докладываю: доки у меня приняли как есть, т.е. нотариально заверенная копия свидетельства о рождении, переведенная, потом заверенная ещё раз и затем апостилизованная имеет те же "права", что и апостилизованный оригинал документа, а потом переведенный на ит. язык и опять же заверенный. Так мне сказала та сотрудница, что вышла из отпуска (речь идёт о префектуре г.Пистойя (Тоскана) :)) НО она всё же посоветовала поставить апостиль или заверить - пока не знаю, куда пошлют в Питере, т.к. документ у меня русского образца, на русском языке, на русском бланке, ровно такой же, как у всех, только фиолетовый и со штампом посольства СССР в МНР, - сказала, на всякий случай на будущее. Я при таком раскладе звоню в одну фирму в Питере и им объясняю свою ситуацию. Мне говорят, что 100-процентно гарантировать не могут, что на Таврической такой док-т примут к рассмотрению. Соответсвенно, у меня и возник вопрос: такие фирмы, которые всё и всем обещают и легализуют документы любого "происхождения", существуют только во всемогущей первопрестольной, или и в Петербурге подобного рода заведение найдётся? может, кто знает?!
эстафета "передай дальше и сообщи, что узнал" продолжается!
Re: Ответ: Мне тоже надо
пт, 03/07/2009 - 20:49 — Natalina07 (не проверено)конечно, напишу, как только что новое узнаю.
спасибо большое , буду ждать новостей
Re: Ответ: Мне тоже надо
чт, 02/07/2009 - 19:50 — Наталия Кобзаре...0конечно, напишу, как только что новое узнаю. на данном этапе мне сказали только донести свидетельство, ксерокопию видели без апостиля на нём, но опять же могут ведь сначала не сказать, а только потом.. вот в конце июля наведаюсь, когда выйдет из отпуска более сведующая тётя :)
по поводу несудимости в Монголии, это Вы меня опять призадуматься заставили.. я ведь там прожила лишь 4 первых месяца моей жизни.. конечно, это никого не интересует. что 4-месячный малыш по определению преступления совершить не может. как я ненавижу этот факт моей жизни, если б вы знали, из-за него всегда какие-нибудь проблемы!
Re: Ответ: Мне тоже надо
вт, 30/06/2009 - 21:22 — Natalina07 (не проверено).. но если дело ещё упрётся в то, что свидетельство выдавалось в Монголии!!! но выдали же его моим родителям не монголы, а русские в консульском отделе СССР... наверное, подожду ответа, что мне скажут в преффектуре .. кто только выдумал эту бюрократию!
если я правильно поняла, вы на гражданство подаете
напишите, если не трудно приняли ли ваше свидетельство без легализации в Моголии и как вы решили вопрос со справкой о несудимости из той же самой Монголии
Re: Ответ: Мне тоже надо
вт, 30/06/2009 - 15:54 — Наталия Кобзаре...0Валерия, спасибо большое за ответ, но всё-таки теперь я пребываю ещё в большем смятении и ужасе от того, что в моей преффектуре г. Пистойа покумекают между собой и объявят мне этот "приговор", мол, всё оформлено неправильно, приходите, когда будет все правильно. Дело в том, что вот этот абзац из списка необходимых к подаче документов: estratto dell'atto originale di nascita e traduzione in lingua italiana completo ..... 1 originale tradotto e legalizzato + 1 copia
я поняла, что нужно заверить документ у нотариуса, перевести, потом заверить уже перевод и поставить апостиль.. как я собственно и сделала.. но если дело ещё упрётся в то, что свидетельство выдавалось в Монголии!!! но выдали же его моим родителям не монголы, а русские в консульском отделе СССР... наверное, подожду ответа, что мне скажут в преффектуре .. кто только выдумал эту бюрократию!
Re: Ответ: Мне тоже надо
сб, 27/06/2009 - 18:54 — Валерия Пиффариto mare: на самом деле у многих голова кругом идёт от того, как правильно оформить доки, чтобы потом, по прошествии 2-х лет, вам не сообщили, что, мол, апостиль не туда поставлен. Вот я тоже, сидя тут и читая об опыте бывалых, чуть ли не слёзы лью от непонимания того, что же от меня всё-таки хотят: апостиль на свидетельство о рождении в обязательном порядке или же свидетельство только показать, а отдать копию, нотариально заверенную и переведённую, с апостилем? я недавно отнесла доки в свою префектруру, но без свидетельства.. мне было сказано. что нужно его предъявить и всё, но девушка была неопытная и сказала перезвонить через месяц, когда выйдет её коллега из отпуска.. вот сиди теперь и жди информации, которую тебе толком не могут дать даже те, кто вроде бы обязан!
если мне действительно нужно апостиль ставить на свидетельстьво, причем по месту его выдачи - тогда совсем туши свет: я в монголии родилась :(( какая московская или питерская фирма за такое возьмётся? вот всегда думаю: почему моя сестра родилась в ленинграде, как все нормальные ленинградцы. а меня угораздило иметь такую историю!!!уффааа
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Re: Ответ: Мне тоже надо
сб, 27/06/2009 - 18:32 — Наталия Кобзаре...0to mare: на самом деле у многих голова кругом идёт от того, как правильно оформить доки, чтобы потом, по прошествии 2-х лет, вам не сообщили, что, мол, апостиль не туда поставлен. Вот я тоже, сидя тут и читая об опыте бывалых, чуть ли не слёзы лью от непонимания того, что же от меня всё-таки хотят: апостиль на свидетельство о рождении в обязательном порядке или же свидетельство только показать, а отдать копию, нотариально заверенную и переведённую, с апостилем? я недавно отнесла доки в свою префектруру, но без свидетельства.. мне было сказано. что нужно его предъявить и всё, но девушка была неопытная и сказала перезвонить через месяц, когда выйдет её коллега из отпуска.. вот сиди теперь и жди информации, которую тебе толком не могут дать даже те, кто вроде бы обязан!
если мне действительно нужно апостиль ставить на свидетельстьво, причем по месту его выдачи - тогда совсем туши свет: я в монголии родилась :(( какая московская или питерская фирма за такое возьмётся? вот всегда думаю: почему моя сестра родилась в ленинграде, как все нормальные ленинградцы. а меня угораздило иметь такую историю!!!уффааа
Re: Ответ: Мне тоже надо
чт, 16/04/2009 - 16:49 — mare0апостиль МЧ поставит в префектуре- это раз.
нотариус в России заверяет перевод документов, а не апостиль - это два.
и потом, все делали и Вы сможете, если разберётесь что к чему
Re: Ответ: Мне тоже надо
чт, 16/04/2009 - 13:06 — isla0не подскажите, а апостили на документы итальянца для брака в москве в коммуне можно проставить, не обязательно, чтобы это делал нотариус итальянский. Совсем что-то запуталась. Понятно, что потом здесьу уже они должны быть переведены и нотариально заверены у нотариуса, а с аостилями из коммуны здесь возьмутся заверять нотариусы.
Ответ: Мне тоже надо
пн, 02/04/2007 - 19:31 — nalalia_77+3Для брака ничего апостилировать не нужно. Свидетельство о рождении с апостилем пригодится для гражданства, в Москве куча фирм, которые тебе это быстро и качественно сделают...
Ответ: Мне тоже надо
сб, 31/03/2007 - 07:32 — Augusta0К сожалению,как уже приехавшая и живущая в Италии скажу,свидетельство советских времён действительно и замене не подлежит,но апостилировать его пришлось только по месту рождения,в суверенном Узбекистане,выслав на фирму оригинал.Только оно нужно для получения гражданства,а для поездок в гости,даже надолго,не нужно.Требовали свидетельство дочки,поскольку она несовершеннолетняя и может путешествовать только со мной.
Совет:вновь прибывшие,внимательно проштудируйте левую колонку сайта.Тут найдёте почти всё.
Ответ: Мне тоже надо
сб, 31/03/2007 - 00:31 — CIPPECO0подскажите адрес агенства, м.быть нам помогут. моя родная сестра собирается ко мне (у меня карта ди содж. Но у нее св. о рожд. русское, а сейчас она гр.Украины, т.к. 20 лет назад вышла за муж). Неужели надо в Россию ехать за апостилем?
Спасибо!
сб, 13/05/2006 - 09:55 — Augusta0извините, не
сб, 13/05/2006 - 00:03 — Vik_minsk0Vik
Я считаю, что
пт, 12/05/2006 - 19:30 — Валерия ПиффариЖенщина рождена, чтобы ее любили... а не понимали.
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Кто уже собаку
пт, 12/05/2006 - 19:08 — Augusta0Кто уже собаку съел на вопросах документов,подскажите!
Есть свидетельство о рождении,выданное в Ташкенте,я его переделала на новый образец в 1994 году в Москве(тогда ещё пересылали доки по Союзу).Тогда же,в 1994 году перевела его и отдала в консульство Италии,где мне проставили какие-то печати и приклеили марки.
Вопрос:Будет ли действительна та давнишняя легализация или придётся искать юриста в Ташкенте по инету и проставлять упомянутый АПОСТИЛЬ,переслав документ?
Мне казалось,что апостиль и нужен консульству,как заверение в подлинности бумажки.А если они уже заверили её однажды,то и проблемы вроде нет?
Выскажите своё мнение.
Апостиль
пн, 05/03/2007 - 21:54 — Aleksandr_20050Легализация документа необходима для придания ему юридической силы на территории другого государства. Таким образом, для отправки документа, выданного на территории Украины, за рубеж (например Италия, Испания, Канада) Вы обязаны его легализовать.
Суть легализации состоит в подтверждении полномочий, подлинности подписи, а в некоторых случаях, печати или штампа должностного лица, выдающего документ.
Найди в
вс, 12/02/2006 - 10:43 — Валерия ПиффариМир Настоящего - это результат наших прошлых мыслей. А какое будущее ты придумываешь себе сейчас?
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
апостиль
сб, 11/02/2006 - 23:39 — Evagreen0E' gia, vero! Si vede che ho
чт, 02/02/2006 - 13:13 — erica0Ты в самой
чт, 02/02/2006 - 13:00 — Валерия ПиффариТы в самой Префектуре попроси дать координаты их переводчика. Они же пишут:
Per le traduzioni effettuate dai traduttori ufficiali iscritti presso l'elenco fornito dalla Pretura Circondariale la legalizzazione verrà effettuata dalla Pretura.
Соответственно, лучше сразу к ним.
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
apostil
чт, 02/02/2006 - 12:19 — erica0Апостиль ставят в Префектуре
чт, 02/02/2006 - 11:29 — Валерия ПиффариI Servizi della Prefettura
LEGALIZZAZIONE
NORMATIVA DI RIFERIMENTO (L. 15 del 4/1/1948; L..390 del 11/5/1971; Circ. M.I. div.Cittadinanza, n.K 60.1 del 23/12/1994 )
CHI: Chiunque debba provare l'autenticità della firma su:
1. atti e documenti formati in Italia e da valere all'estero(di competenza della Prefettura-U.T.G.) ad eccezione di certificati rilasciati dagli Uffici Giudiziari e da atti notarili (competenza dei Tribunali);
2. atti e documenti formati in Italia e da valere in Italia, rilasciati da una rappresentanza diplomatica o consolare estera residente in Italia - marca da bollo 14.62€ - (di competenza della Prefettura);
3. atti e documenti formati all'estero e da valere in Italia. In questo caso la legalizzazione deve essere effettuata dalla rappresentanza diplomatica o consolare italiana presente nel paese che ha redatto il documento.
Apposite convenzioni internazionali in luogo della legalizzazione, prevedono l'apposizione della apostilla.
COME: I documenti da legalizzare devono essere consegnati presso l'ufficio legalizzazione della Prefettura completi del nome e cognome di colui la cui firma si deve legalizzare.
Le traduzioni di atti stranieri debitamente legalizzati nello stato di formazione possono essere effettuate nei seguenti modi:
Le traduzioni effettuate nello stato di formazione del documento saranno legalizzate con le stesse formalità degli atti originali (punto 3)
Il Funzionario competente alla Legalizzazione della Prefettura dovrà indicare la data ed il luogo di legalizzazione, il proprio nome e cognome, la qualifica rivestita, nonché apporre la propria firma per esteso ed il timbro dell'ufficio.
TEMPI: La legalizzazione avviene, di norma entro cinque giorni dalla richiesta.
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Re: Нет. Нужно
чт, 02/02/2006 - 07:47 — Svetla+2Erica, я к сожалению, не знаю пока, где можно поставить апостиль в Милане.. Может, позвонить в комуну и спросить, они-то должны знать..
Нет. Нужно
ср, 01/02/2006 - 18:18 — erica0апостиль нужен NE всем!
ср, 01/02/2006 - 18:04 — Svetla+2Извините, сударыня, а вы выходили замуж в Италии..?
Я получила NULLA
ср, 01/02/2006 - 17:55 — Svetla+2Я получила NULLA OSTA месяц назад, а 21 января мы расписались в комуне. Так вот, в консульстве в Риме апостиль на документах для получения NULLA OSTA не требуется. Конечно, апостиль будет нужен в дальнейшем, для получения гражданства, например.
"Жизнь меняется, когда меняемся мы..."
Где можно поставить апостиль в Мил
ср, 01/02/2006 - 17:10 — erica0апостиль нужен всем!
ср, 01/02/2006 - 16:59 — lapa0извините но вы не правыапостиль везде нужен и для всех документов а так же требуют с любого европейца будь то француз или англичанин.. прибалтам и русским и подавно...в Бненелюксе даже апостиль требуют на аттесты...так что не сбивайте народ с толку
Sveta, могли бы
ср, 01/02/2006 - 15:43 — olyalya0Для
ср, 25/01/2006 - 22:23 — Svetla+2Для регистрации брака в Италии русским дамам апостили на документах не требуются.
"Жизнь меняется, когда меняемся мы..."
нашла агенство
ср, 25/01/2006 - 10:57 — olyalya0Valeria, спасибо за
ср, 25/01/2006 - 08:12 — olyalya0Valeria, спасибо за ответ. я в родном городе уже 7 лет не живу и не собираюсь туда. мои знакомые там должны сегодня узнать на счет апостиля.
Мне тоже надо
вт, 24/01/2006 - 20:15 — Валерия ПиффариВозраст определяется не по годам, а по количеству зверски убитых иллюзий
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"