Друзья! Мне хотелось бы услышать ваши мнения по поводу того, можно ли научиться правильному произношению без преподавателя? На обучающих языку дисках написано, что там можно записать свой голос и сравнить с правильным произношением. Насколько это эффективно? И есть ли в продаже какие-то учебники по фонетике или что-нибудь в этом роде?
:-)
чт, 01/06/2006 - 12:34 — Olushka0Будем
ср, 31/05/2006 - 13:25 — Galya0акцент
ср, 31/05/2006 - 12:57 — stella7770я хочу сказать, в школе учила немецкий, потом самостоятельно английский, а потом итальянский, а родилась в Узбекистане, так можете представить какой у меня акцент? ха ха, произношение может помочь только, реальные разговоры в этой стране где живешь! а так, будет очень трудно пытаться учить и заставлять себя правильно произношению. когда я учила итальянский, было так все просто и быстро, и я понимала, и все понимали о чем я вооще говорю, а вот английский, там надо напрягаться! до сих пор не могу заставить себя правильному произношению! так что, тебе может помочь, только просмотры фильмов на этом же языке, и практика!
stella777
итак
ср, 31/05/2006 - 12:32 — Зеница+2палатализация-смягчение согласных. Согласные не поддающиеся палатализации в итальянском-т, д. Л звучит всегда мягко, у них не ложка, а льожка.
Гласные звуки произносятся, как буквы, не поддаются редукции, т.е. упрощению
Главное запомнить...
ср, 31/05/2006 - 07:18 — Olushka0Я сама только начала учить итальянский, поэтому пока еще далеко не спец в этом деле.
Не думаю, что могут возникнуть у нас настолько уж большие проблемы с произношением, что нас не смогут понять.
Да, акцент, безусловно будет еще очень долгое время даже у тех, кто живет в Италии. Но это не так уж и страшно.
Как мне кажется, необходимо запомнить только 2 основных правила:
1. Согласные (даже l) не смягчаются перед i, e. Нужно стараться их произносить твердо.
2. Гласные не палатализуются. Т.е. произносятся четко, независимо от того, под ударением они или нет. К примеру, гласный "o" всегда будет "О"... В русском языке гласный "О" произносится как "А". В итальянском же это всегда будет "О"...
“Женщина произошла из ребра мужчины. Не из ноги, чтобы быть униженной. Не из головы, чтобы превосходить. Но из бока, чтобы быть бок о бок с тоЦlt;/font>
да нет же, liudwp,
пн, 06/03/2006 - 14:12 — Galya0да нет же, liudwp, причем тут менталитет??? Не знаю, как остальные, а я свой не стала бы менять, даже если бы это было возможным! Пускай это "расский итальянский", это не страшно, главное - чтобы тебя понимали и итальянцы тоже! Вопрос-то, собственно, был только в этом... Я, например, горжусь, что я русская, зачем притворяться итальянкой? Просто хочется, чтобы мою речь понимали, вот и всё..
и на ваш...
пн, 06/03/2006 - 12:49 — Василий Алибабаевич0"....Мы не можем особенно во взрослом возрасте изменить базовую постановку органов речи...."
так заявить,... простите, мадам вы лингвист? это как минимум докторская дисертация.
"... Выйдя за более или менее дежурные фразы мы выражаем наш менталитет,а он совершенно другой..." говорите пожалуйста не о всех. по моему не все живут только дежурными фразами.
в заключение добавлю что "...Итальянец по акценту различает из какой деревни собеседник..." я когда гуляю со своим сабаком, он тоже не всегда реагирует на лай из-за соседних заборов. хотя по моему голос там иногда серьёзный бывает. но потом на запись этих лаем с магнитофона вообще даже ухом не ведёт. а есть у меня приятель, тот как попискивает или лает играясь, то смотря на собаку можно умереть со смеху. то шерсть дыбом то исчет чегото... и ещё раньше когда кошка была в старом доме у нас, он так мяукал сидя на стуле что кошка сидя под ним нападала на всех, защищая его как своего котёнка. а вы говорите нельзя научится...
и проживая некоторое время здесь, встречал абсолютно русских парней, котороые говорят на наполетанском диалекте так, что сами коренные жители, именно те что сами итальянского не знают, притихают. отак вот.
. . . В.А.
//
пн, 06/03/2006 - 11:46 — Ragazzo KZ0а по-моему в ит. языке точно такие же звуки как в русском .. думую если ит. слова написать русскими буквами, то ничего страшного с этими словами не будет и прозношение их почти такое-же ...
например - Buona sera, caro amico - Буона сера, каро амико ... ну чем отличается первое от второго?
я итальянский язык тока изучаю, так что не будьте так строго ко мне ...
я заметил некоторые итальянцы так чётко произносят слова, что я бы так точно прозносить устал бы .. а некоторые не чётко ... вот у американцев - вообще зажёванный язык - прозносить по ихнему - это застрелится можно ..
На мой
ср, 01/03/2006 - 11:15 — liudwp0Re: а вы не слышали,
ср, 01/03/2006 - 11:04 — cris0я слышал,другое...,как они в лицо говорят как вы хорошо говорите....а потом ...ну и акцент!
нууу, значит на вкус и цвет......я сама ныла, что надо бы акцент искоренять, подруга (итал) заявила, что не стоит, наоборот клево...... а приехала в Милан, мне сразу заявили в лоб(2 слова успела произнести): " ну надо же какой у тебя акцент...-романский.....":))))
Non rivelare mai tutto quello che sai,Non confessare tutto quello che senti,Non mostrare quanto t'interessa qualcosa,Non offrire tutto che hai.
Re: ой лучше не стоит!!
ср, 01/03/2006 - 06:49 — Sergey0ой лучше не стоит пользоваться дисками!! у меня дома такой есть!!! Только мой муж итальянец раз 50 повторял элементарные слова и этот замечательный диск постоянно выдавал ему . что произношение не правильно:) повторите!!! после долгих попыток лицо моего ангелочка было примерно такое
у меня тоже диски есть
Re: а вы не слышали,
ср, 01/03/2006 - 06:47 — Sergey0Non rivelare mai tutto quello che sai,Non confessare tutto quello che senti,Non mostrare quanto t'interessa qualcosa,Non offrire tutto che hai.
я слышал,другое...,как они в лицо говорят как вы хорошо говорите....а потом ...ну и акцент!
Спасибо
ср, 01/03/2006 - 01:00 — Galya0ой лучше не стоит!!
ср, 01/03/2006 - 00:34 — Olessiaa0ой лучше не стоит пользоваться дисками!! у меня дома такой есть!!! Только мой муж итальянец раз 50 повторял элементарные слова и этот замечательный диск постоянно выдавал ему . что произношение не правильно:) повторите!!! после долгих попыток лицо моего ангелочка было примерно такое
Правда? Крис,
вт, 28/02/2006 - 23:23 — Galya0а вы не слышали,
вт, 28/02/2006 - 23:14 — cris0Non rivelare mai tutto quello che sai,Non confessare tutto quello che senti,Non mostrare quanto t'interessa qualcosa,Non offrire tutto che hai.
Спасибо, Зеница!
ср, 25/01/2006 - 14:24 — Galya0Re:Как быть с произношением?
вт, 24/01/2006 - 15:14 — Зеница+2Отличие в том, что у них т и д не смягчаются, даже после Е и И остаются твердыми
Как быть с произношением?
вт, 24/01/2006 - 11:53 — aischa+2Absolutno estestvenno ispityvat glubokie serdecnie cuvstva k drugim ludym,delitsy drug s drugom myslami.xotelos bi naiti drusei dly perepiski
многие преподы говорили ,что встречали русских девушек ,kоторые говорили с чистой грамматикой ,что даже не возможно было догадаться что говорит русская.но проблема ,что говорят медленно.я то же пытаюсь разобраться с фонетикой итальянского языка.звуки произносятся открыто и широко растягивая губы. мне сложно выговаривать дуппъи ,как например :-sono sonno sogno...
Re:Как быть с произношением?
ср, 04/01/2006 - 21:37 — svetlyak0Re:Как быть с произношением?
ср, 04/01/2006 - 21:30 — svetlyak0Re:Как быть с произношением?
ср, 04/01/2006 - 19:08 — Galya0Re:Как быть с произношением?
ср, 04/01/2006 - 18:19 — svetlyak0Re:Как быть с произношением?
вт, 03/01/2006 - 22:08 — Galya0Re:Как быть с произношением?
вт, 03/01/2006 - 20:20 — lapa0Re:Как быть с произношением?
вт, 03/01/2006 - 19:40 — галина0Re:Как быть с произношением?
вт, 03/01/2006 - 16:28 — Galya0Re:Как быть с произношением?
вт, 03/01/2006 - 16:19 — галина0