Подскажите, пожалуйста, как перевести следующую фразу?
Anch'io ce l'o un cuore sportivo
Мне сказали, что у неё есть какой-то устойчивый перевод или, возможно, второй смысл.
Помогите, плз?
Заранее благодарна!
Гетто - (итал . ghetto), часть города, выделявшаяся в средние века в странах Зап. и Центр. Европы для изолированного проживания евреев. Во время 2-й мировой войны гетто были созданы нацистами в ряде городов Вост. Европы и превращены в "лагеря уничтожения". Термин иногда употребляется для обозначения района города, в котором селятся дискриминированные национальные меньшинства.
**************************************************** Нет ничего страшнее русского блюза - бессмысленного и беспощадного... (друг-басист)
Валерия, а что неизвестно? Там дальше такие слова:
...E' Natale e non si sa
Ma c'è una voce giovane
Che al cielo canta cosi:...
И еще: простите мне мое невежество... Что такое "гетто"?
DADO, спасибо огромное!+) Я просто вовсе не знаю итальянского=) а фраза эта была про счастивого обладателя новой машины, у которого теперь тоже есть "спортивное" сердце=) спасибо!!!
вообще если буквально,то звучит как:у меня тоже есть спортивное сердце,значения вообще 2:1) здоровое сердце,2)сердце болельщика,может и ещё что есть,не знаю :boh:
Валерия,
ср, 18/01/2006 - 02:19 — Galya0В черном и
ср, 18/01/2006 - 01:12 — Валерия ПиффариВ черном и жалком гетто
Рождество и неизвестно
но есть голос молодой
который небу так поет:
P.S. Что неизвестно, я не знаю, все вопросы к Альбано
Возраст определяется не по годам, а по количеству зверски убитых иллюзий
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Гетто - (итал
вт, 17/01/2006 - 16:41 — Lisiza0Гетто - (итал . ghetto), часть города, выделявшаяся в средние века в странах Зап. и Центр. Европы для изолированного проживания евреев. Во время 2-й мировой войны гетто были созданы нацистами в ряде городов Вост. Европы и превращены в "лагеря уничтожения". Термин иногда употребляется для обозначения района города, в котором селятся дискриминированные национальные меньшинства.
****************************************************
Нет ничего страшнее русского блюза - бессмысленного и беспощадного... (друг-басист)
Валерия, а что
вт, 17/01/2006 - 16:30 — Galya0В черном и
вт, 17/01/2006 - 13:33 — Валерия ПиффариВозраст определяется не по годам, а по количеству зверски убитых иллю
Sapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Переведите,
вт, 17/01/2006 - 13:10 — Galya0Re:Помогите перевести всего 1 фразу?
вт, 01/11/2005 - 10:56 — Angelical Devil0Re:Помогите перевести всего 1 фразу?
вт, 01/11/2005 - 05:48 — jumanji0Re:Помогите перевести всего 1 фразу?
пн, 31/10/2005 - 22:20 — Валерия ПиффариSapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Re:Помогите перевести всего 1 фразу?
пн, 31/10/2005 - 22:08 — DADO0Re:Помогите перевести всего 1 фразу?
пн, 31/10/2005 - 22:04 — Валерия ПиффариSapienti sat.
Иммиграция в Италию для граждан всех стран от создателей портала "Италия по-русски"
Re:Помогите перевести всего 1 фразу?
пн, 31/10/2005 - 22:01 — DADO0