Как подготовить документы для учебы?

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Дария.
Очень нужен совет от тех, кто это уже проделывал. Мне известно, что все мои аттестаты-дипломы нужно перевести на итальянский, а дальше подтвердить подлинность перевода то ли у нотариуса, то ли в суде, но это обязательно должно быть "sede legale italiano", т.е. заверение от "нашего" консульства о подлинности перевода может не пройти. По-крайней мере, мне так сказали в Миланском Государственном Университете. Важно доказать, что я проучилась неважно чему и неважно где, но в течение 12-ти лет (для необходимого "стажа" учебы достаточно быть обычной второгодницей общеобразовательной школы). Я собрала все бумаги, даже академическую справку из бывшего моего универа взяла, что проучилась там 2 полных года, но тут я обнаружила, что в моем школьном аттестате не указан период - количество лет учебы, а только год окончания этой самой общеобразовательной школы (год поступления отсутствует). То есть я могла там проучиться и 12 лет, и 8, и 3 года. :pork: И что же теперь? Брать новую справку из школы, что я в ней отсидела за партой от звонка до звонка с такого-то по такой-то годы?

Изображение пользователя rima.

Как подготовить документы для учебы?

Здравствуйте!

Я хочу поехать учиться в Италию в университет.

Может, ли кто-нибудь посоветовать или у кого-то была такая же ситуация.

Как легализовать аттестат который был выдан в одной из стран СНГ(Узбекистан), если я гражданка России.

Апостиль у них не ставят. Легализуют только по процедуре: нотариус, Минюст, МИД.

И где делать перевод на итал. яз. и заверение – в Итальянском Посольстве в Москве или в Ташкенте?

Если в Итальянском Посольстве в Ташкенте, то признается ли это заверение в Москве?

Может быть есть другая процедура при которой не надо будет терять столько времени и денег в стране которая когда-то выдала этот документ?

Подскажите пожалуйста!!!!!!

Времени совсем нет, а док-ты как я поняла надо было уже собрать и подготовить к сдаче.

Изображение пользователя Дария.

Re:Как подготовить документы для по

Что такое "апостить"? У меня нет времени и возможности заниматься этим в России. Все нужно сделать здесь на месте в Италии. Я знаю, что такое возможно.
Ну их всех на ... Сардинию. (с)
Изображение пользователя Silvia.

Re:Как подготовить документы для по

Нужно на оригинал аттестата или диплома ставить апостить в Мин. просвешения в России, потом переводить всё на итальянский. Нотариально заверенный перевод уже надо нести в ИТ. консульство на территории России. Они его уже легализуют. И вот уже с этими легализованными документами в Университет.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии