Италия по-русски
Главная » Дневники » LL's блог
Пожалуйста, переведите с итальянского дословно выражение "ti amo"...
Скажите, абсолютно точно нельзя по правилам грамматики и фразообразования итальянского языка перевести это как "ты любимый/ая"?
"ты любимый/ая" будет звучать совсем иначе...как sei amato\sei amata... либо mio amore - типа любовь моя...
тебя люблю
Re: Ti amo... Я тебя люблю...
чт, 18/02/2010 - 22:04 — Amata0Скажите, абсолютно точно нельзя по правилам грамматики и фразообразования итальянского языка перевести это как "ты любимый/ая"?
"ты любимый/ая" будет звучать совсем иначе...как sei amato\sei amata... либо mio amore - типа любовь моя...
Re: Ti amo... Я тебя люблю...
чт, 18/02/2010 - 21:58 — LL0тебя люблю
Скажите, абсолютно точно нельзя по правилам грамматики и фразообразования итальянского языка перевести это как "ты любимый/ая"?
Re: Ti amo... Я тебя люблю...
чт, 18/02/2010 - 21:50 — Amata0тебя люблю
Re: Ti amo... Я тебя люблю...
чт, 18/02/2010 - 21:45 — Karlo0тебя люблю