нередкими гостями бывают чайки О Сорренто мало говорят, но много поют. В основном о том, как сюда хочется вернуться. И желательно, со своей возлюбленной. Город горделиво возвышается над ревущим морем, и у местных жителей в крови высокомерие древнеримских патрициев. Дорожка к гранд-отелю «Эксельсиор-Виттория», стоящему на центральной площади Тассо, ведет через городской сад. У кованых высоченных ворот вырастает швейцар в ливрее. «Вы в сад?» — вежливо спрашивает он. Нет, в отель. «Пройдите через сад!» — величаво взмахивает он рукой. Швейцары и официанты здесь не обслуживающий персонал. И если кто-то из них не знает английского, то это ваша проблема. Его территория, его правила. Об этом стоит помнить и не путать обостренную гордость с невоспитанностью.
Средиземноморский сад, где некогда стояла вилла императора Августа, от которой остались только трепетно хранимые колонны, — одно из немногих мест в городе, где не слышно музыки и песен. Здесь сначала глохнешь от тишины, а потом оказываешься в объятиях цветочных запахов и звуков: чириканье птиц, шуршание лепестков роз, мягкая поступь котов, которые состязаются в важности с официантами и швейцарами. Справа — мост с гроздьями туристов на нем, под ногами ввинчивается вглубь узкая дорога, по которой важно покачивают боками автобусы и журчат скутеры. А впереди — утопающие в цветах террасы. С них открывается дивный вид на Неаполитанский залив и такой безопасный отсюда Везувий, возвышающийся над линией моря.
Вокруг зеленого массива, в крошечных торговых переулках шляпки продаются в одной лавке с макаронами, а с магазинами, торгующими кожаными сумками, соседствует приход евангелистов: дверь открыта, и на доносящиеся оттуда протяжные песнопения накладывается речитатив уличного торга «Quantо costa? — Troppo caro. — Fammi un scontino» («Сколько стоит? Слишком дорого. Сделай мне скидочку»).
http://www.geo.ru/puteshestviya/dorogoi-pe...