Однажды две неугомонные мамы из Милана Наталья Сясина и Юлия Азоркина загорелись идеей, что в Милане тоже надо провести «Тотальный Диктант». Об этой акции Наталье рассказала ее подруга Оксана Берженарь, учитель русского языка и представитель миланского фонда «Русский мир». Диктант уже проводился дважды в Риме, а прогрессивный Милан, получается, отставал. Наталья обратилась за помощью к директору русской школы, куда по субботам водит своих дочек, Людмиле Шаповаловой, та с радостью согласилась. Людмила Андреевна живет в Италии уже больше 40 лет, много лет она преподавала в Миланском университете русский язык. С ее помощью организаторы смогли преодолеть все бюрократические преграды и заручиться поддержкой консульства России в Милане.
Впервые «Тотальный Диктант в Милане» прошел в прошлом году на базе русской школы. А в этом году, благодаря неугомонности Натальи, удалось объединить все итальянские площадки «Тотального Диктанта», так как до сих пор они были разрозненны. В этом году также получилось собрать самое большое количество спонсоров, которые оказали материальную поддержку не только площадке «Тотального диктанта» в Милане, но и в других городах Италии - Риме, Неаполе, Удине, Турине, Мерано и Фодже. Надо сказать, что это большое достижение, так как в целом русская диаспора за границей (не только в Италии) - далеко не монолитна, а очень разнородна, полна внутренних противоречий, междоусобиц, конкуренции и просто человеческих нелепостей во взаимоотношениях. Короче, договориться нашим людям между собой в целом пока трудно. Итальянские площадки «Тотального диктанта» - единственные, кто смогли объединиться и начать действовать сообща из заграничных. Из главного штаба в Новосибирске им первым за границей присвоили официальный статус «Штаб Тотального Диктанта в Италии» и сказали, что такая сплоченность и мобильность - отличный пример для заграничных площадок «Тотального Диктанта» в других странах. К итальянскому штабу на данный момент присоединились площадки из Парижа, Хельсинки, Лугано, Женевы, Берлина, Китая и Токио.
Наталья Сясина, одна из организаторов Тотального диктанта в Милане
Конечно, одна забавная нелепость случилась и здесь. Организаторы Наталья и Юлия пригласили меня на акцию в качестве диктора «Тотального Диктанта в Милане» в этом году. А когда я приехала на мероприятие, то буквально за полчаса до начала узнала от директора школы Людмилы Шаповаловой, что она сама желает диктовать текст.
- Однако, в любом случае вы - наш почетный гость! - сказала милейшая Людмила Андреевна.
Ну что ж, почетный так почетный. Я подарила организаторам акции свою последнюю книгу, психологический роман «БлудниZа», изданный ИД Комсомольская правда в 2016 году и сказала несколько напутственных слов участникам. В числе других почетных гостей были Эммануэла Верчетти, переводчик русских книг на итальянский, Михаил Талалай, известный писатель и историк, он рассказал о том, что в Милане находится больше всего улиц, которые носят имена русских классиков и Андрей Андреев, режиссер документальных фильмов из Москвы, который привез всем в подарок диск своего фильма о Патриаршем хоре.
Участвовали в диктанте не только русскоязычные, живущие в Италии (средний возраст участников 30-40 лет), но и коренные итальянцы, которые изучают русский язык как иностранный в университете. Как рассказала Наталья Сясина, у студентов-итальянцев свой текст, отличный от русского.
- Сейчас мы договариваемся с российским штабом о том, чтобы изменить для итальянцев форму диктанта и систему оценки. - сказала она. - Мы бы хотели, чтобы для граждан Италии диктант приблизился к экзамену ТРКИ на получения международного сертификата, соответствующего определенному уровню владения русским языком за границей. В будущем это дает определенные бонусы при поступлении в университет. Поэтому в перспективе мы планируем выдавать участникам официальный документ.
Особо трогательным моментом диктанта стало видеообращение поэтессы Веры Павловой к участникам перед самым началом. Она справедливо заметила, что грамотно написанное письмо имеет больше шансов на то, чтобы быть прочитанным, чем то, в котором много ошибок.
Диктант прошел хорошо. Царила приятная атмосфера единения. Некоторые русскоязычные люди приехали специально для этого издалека. Одна девушка прибыла аж с озера Комо, чтобы утолить жажду русскоязычного, интеллектуального общения.
После диктанта итальянские студенты из Миланского университета, которые изучают русский как иностранный, сделали небольшой музыкальный подарок. Сначала шестеро из них выступили с музыкальным номером на ложках. А затем двое других - итальянская девушка и парень - показали удивительный номер с рассказом под аккомпанемент фортепьяно на итальянском, но настолько в русской тональности и в русском стиле, что казалось, будто он звучал на русском.
Потом провели веселую и познавательную викторину, в которой не оказалось ни одного проигравшего. Все участники получили призы от организаторов - кому-то достались билеты в Гарда-лэнд, кому-то - в Муви-лэнд, кто-то выиграл набор хорошей косметики, кто-то - ужин в ресторан или неделю в летнем кампусе, или русские книжки, или кукол и многое другое.
Завершилось мероприятие дружеским чаепитием с разнообразными угощениями и сладостями.
Участвовали в диктанте не только русскоязычные, живущие в Италии, но и коренные итальянцы
Пока результаты диктанта еще не известны, но Наталья и Юлия уже планируют, как и где организовать аперитив с награждением тех, кто показал самый высокий уровень грамотности.
Полный текст тотального диктанта 2017 года
http://www.kp.ru/daily/26661.7/3685606/