Интересные факты о названиях

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя Валерия Пиффари.

Названия многих денежных единиц тесно связаны с различными мерами веса. Типичным примером является британский фунт стерлингов: стерлингами назывались серебряные монеты, и 240 таких монет весили один фунт. Аналогично происхождение валюты ряда стран под названием лира, которое является итальянским эквивалентом весовой единицы фунт. В средневековой Западной Европе для измерения веса серебра пользовались маркой, которая была чуть легче фунта — от неё произошла дойчмарка. Наконец, денежная единица гривна в Древней Руси произносилась как «гривна серебра» или «гривна кун» и обозначала определённое количество монет, имея такой же смысл, как фунт или марка.

***

Вязаный шерстяной свитер в привычном нам виде появился в Европе в 19 веке. Первоначально он рекомендовался врачами как одежда для похудения, так как способствовал потоотделению при физических упражнениях. Именно от английского глагола to sweat, что значит «потеть», произошло название свитер.

***

В конце 18 — начале 19 веков в район Одессы прибывало большое число беженцев-греков, среди которых наиболее бедными были выходцы из горной системы Пинд. С того времени за греками Причерноморья закрепилось презрительное название «пиндосы». А по отношению к американцам слово «пиндос» или «пендос» стало употребляться только с начала 21 века. Согласно одной из теорий, причиной этому стало совместное пребывание в Косово российских и натовских миротворцев. Американцы называли «пиндосами» черноволосых и низкорослых балканцев, в том числе греков, а наши солдаты, услышав это, обратили термин против самих американцев, которые казались им слишком трусливыми.

***

В 1837 году немецкий педагог Фридрих Фёбель открыл образовательно-воспитательное учреждение для маленьких детей, где они могли играть, петь, танцевать и получать важные для жизни навыки, назвав его Kindergarten, что означает «детский сад». Через это понятие Фёбель хотел провести аналогию между такими учреждениями и привычным садами: о детях должны заботиться и ухаживать за ними так же, как ухаживают за растениями. Сегодня дошкольные учреждения называются детскими садами во многих языках мира.

***

Самая высокая вершина Австралии — это гора Косцюшко, названная в честь польского героя Тадеуша Костюшко. Однако изначально она носила имя Таунсенд, а соседний пик — как раз Косцюшко. Дело в том, что оригинальный пик Косцюшко, как показали более точные измерения, чем сделанные изначально, оказался ниже Таунсенда на 20 метров. Чтобы сохранить за Косцюшко титул высочайшей вершины, власти просто поменяли имена этих двух пиков.

***

Адриатическое море получило название в честь итальянского города Адрия, который, тем не менее, расположен не на его побережье, а в 22 километрах от него. Этот город в 6 веке до н. э. действительно был крупным портом, но постепенно Адриатическое море стало отступать от него на восток по мере заиливания дельты реки По. Какое-то время Адрия оставалась портом благодаря прорытым каналам, однако из-за нашествий варваров и крупного наводнения окончательно утратила свою значимость.

***

В Карибском море есть два государства с очень похожими названиями — Доминика и Доминиканская республика. Но происхождение и смысл этих названий совершенно разные. Доминика получила имя от итальянского слова «воскресенье», так как в этот день остров был обнаружен экспедицией Христофора Колумба. А вот Доминиканская республика стала так именоваться от названия своей столицы Санто-Доминго, полученного в честь Святого Доминика, основателя ордена доминиканцев.

***

Всемирно известная швейцарская торговая марка пишущих принадлежностей Caran d'Ache была названа в честь карикатуриста Эммануэля Пуаре. Он работал во Франции, но родился и закончил гимназию в Москве, а свой псевдоним Caran d'Ache образовал от простого русского слова «карандаш», записав его на французский манер.

***

В России было широко распространено именование рыжих тараканов прусаками (от названия государства Пруссия). Однако в других языках тоже можно встретить похожие примеры. Например, в чешском таракан называется šváb, что производится от другой области Германии — Швабии. А в средневековых итальянских городах Сиене и Флоренции, долго враждовавших между собой, для таракана были в ходу названия «флорентиец» и «сиенец» соответственно.

***

В Воронеже есть улица Петра Сазонова, хотя такого персонажа никогда не существовало ни в реальности, ни даже в легендах. Дело в том, что раньше на этом месте пересекались две другие улицы — имени революционера Петра Алексеева и имени террориста-эсера Егора Сазонова, убившего министра Плеве. Но в 1970-е годы произвели застройку данного района, и, объединив два названия, присвоили имя Петра Сазонова оставшемуся проезжему участку.

***

Борщ получил название от растения, которое сейчас известно как борщевик сибирский (не следует путать с ядовитым борщевиком Сосновского). Молодая зелень некоторых растений этого рода (в основном, борщевика сибирского) использовалась для приготовления блюд, которые по этой причине также назывались «борщ». В такие блюда, кроме борщевика, входили и овощи, а сам борщевик со временем почти перестал употребляться в пищу. С XVIII века «борщ» значит уже суп со свёклой, а само растение в литературном языке стало называться «борщевик». Аналогичное название растение имеет и в других славянских языках: укр. борщівник, чеш. bolševník, в некоторых славянских языках, а также в литовском языке, сохранилось первоначальное словен. bršč, польск. barszcz, в.-луж. baršč, белор. баршч, лит. barštis. В украинском языке слово «борщ» известно с XVIII века Сегодня борщ — это не конкретный суп, а название целого класса первых блюд, потому что в разных областях и странах можно встретить самые разные его рецепты. Есть только одна общая черта, позволяющая назвать суп борщом — это наличие в нём свеклы.

***

Название России не во всех языках происходит от корня «рос-» или «рус-». Например, в Латвии её называют Криевия от племени кривичей, соседствовавших с древними латышами на востоке. Ещё одно древнее племя — венеды — дали название России в эстонском (Венемаа) и финском (Веняйя) языках. Китайцы именуют нашу страну Элосы и могут сократить до просто Э, а вьетнамцы тот же самый иероглиф читают как Нга, и называют Россию именно так.

***

Гибрид льва и тигрицы называется лигр, а гибрид тигра и львицы — тигролев, или на английский манер тайгон (tiger + lion = tigon). Долгое время считалось, что такие гибриды стерильны, однако впоследствии выяснилось, что стерильны только самцы. А самки обоих гибридов могут спариваться и со львами, и с тиграми. Потомки от них даже имеют свои названия: например, гибрид льва и самки тайгона, — li-tigon, другие — по аналогии — ti-tigon, li-liger и ti-liger.

***

Одной из популярных марок газированной воды в Тунисе является «Boga». Её история восходит к появлению в этой стране кораблей Черноморского флота с русскими эмигрантами — остатками армии Врангеля. Первое время русским вообще запретили сходить на берег под предлогом карантина, и местные жители наладили бизнес по доставке продуктов на корабли. Увидев корабельные бочки с надписью «Вода», торговцы решили, что это привычные им латинские буквы «Boga», и под таким названием стали поставлять пресную воду.

***

В русском языке названия числительных до 100, делящихся на 10, образуются сложением названия цифры и «десять»: двадцать, тридцать, пятьдесят и т. д. Исключением из этого ряда является число «сорок». Объясняется это тем, что в древности условной единицей торговли меховыми шкурками была связка из 40 их штук. Ткань, в которую заворачивались эти шкурки, и называлась «сорок» (от этого же корня происходит слово «сорочка»). Таким образом название «сорок» вытеснило более древнее «четыре десте».

***

Блюдо «цыплёнок табака» никак не связано с табаком. Дело в том, что это исковерканное название, тогда как правильное — «цыплёнок тапака», произошедшее от специальной грузинской сковороды под названием «тапака».

***

С давних времён существовала традиция осыпать участников балов, карнавалов, свадеб сладостями. Они получили название «конфетти» от итальянского слова «засахаренный» (отсюда также получили своё название конфеты). Позже придумали заменить сладости маленькими кусочками бумаги, однако слово для их обозначения — конфетти — осталось тем же.

***

Ошибочно считать, что Канарские острова получили своё название от большого количества живущих там канареек. На самом деле наоборот — именно птицы были названы в честь островов. А название Канарские восходит к латинскому слову canis — собака. Так назвали остров римляне, когда столкнулись с его обитателями, обожествлявшими собак. И сегодня на гербе Канарских островов щит поддерживают именно собаки.

***

Из немецкого города Петтинг (Petting) в австрийский Фукинг (Fucking) можно доехать на автомобиле за 40 минут.

***

В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix».

***

Ван Гог отрезал себе не целое ухо, а только кусочек его мочки, что практически не больно. Однако до сих пор широко распространена легенда, что художник ампутировал себе всё ухо. Эта легенда даже отразилась в характеристике поведения больного, который оперирует себя сам либо настаивает на определённой операции — его назвали синдромом Ван Гога.

***

Грецкий орех мы называем так, потому что он попал к нам через Византию. Однако родиной ореха является Азия, ещё древнегреческий учёный Теофраст называл его персидским орехом.

***

Танец полька родом вовсе не из Польши. Это чешский танец, а его название произошло от чешского слова «половина», так как размер польки — 2/4.

***

Однажды русский царь завтракал в провинциальном трактире Пожарского. Для заказанных котлет из телятины трактирщик не смог достать мяса, и по совету жены приготовил их из курятины, придав им форму телячьих и запанировав в кусочках хлеба. Царю котлеты понравились, он велел назвать их пожарскими и включить в меню царской кухни.

***

На архипелаге Огненная Земля в Южной Америке нет ни одного вулкана. Своё название он получил от Магеллана, увидевшего с корабля многочисленные огни, которые были кострами индейцев.

***

В ряде европейских стран автомобили «Жигули» стали продавать под брендом «LADA» из-за ассоциаций с сомнительным словом «жиголо».

источник

Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии