Booking.com

Колбаса из "вареных детей" появилась на прилавках по ошибке

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя НаДиЯ.

Колбаса из "вареных детей" появилась на прилавках по ошибке

РИА "Новости" | 21:17:36

Уфимский завод колбасных изделий сделал опечатку в башкирском названии одного из наименований своей продукции, и в итоге на прилавки в городе попала колбаса под названием "Вареные дети".
На этикетке детской колбасы "Ням-ням" должно было быть написано "Балалар осон бешерелген", что с башкирского переводится как "Вареная для детей". Производители сделали опечатку, пропустив слово "осон", и получилось "Балалар бешерелген", что дословно переводится ни много ни мало как "Вареные дети".
Сколько партий колбасы с "каннибальским" названием попало на прилавки, неизвестно. По словам продавцов колбасных отделов, многие покупатели, знающие башкирский язык и родственный ему татарский, приходят в шок от такого названия. Завод в настоящее время пытается исправить свою ошибку и выяснить ее причины.



Постоянный адрес новости:
http://www.utro.ru/news/2010/08/12/914364....
 

Наверх страницы

Отели в Италии