нужен переводчик и помощь в аэропорту рима(август)!

Внимание! Остерегайтесь мошенников!

Имейте в виду, что предложения о поиске партнеров/сотрудников для работы/подработок с обещанием высоких заработков не выходя из дома, помогут заработать только проблемы и стать соучастником уголовных преступлений.

Портал "Италия по-русски" не несет никакой ответственности за объявления размещаемые третьими лицами.

Разместить рекламу на «Италия по-русски»
Изображение пользователя rusnata.

.здравствуите.моя мама будет лететь транзитом через рим в начале августа.в аэропорту рима она проведет 2 часа.мы хотим наити переводчика(или просто человека),желательно женщину,кто поможет еи в аэропорту.она не говорит ни на англ.,ни на итал. и очень переживает по поводу своего полета.пока у нас есть время-мы хотим решить етот вопрос.если кто знает куда мы можем обратиться,а так же расценки,мы зараннее благодарны за любую информацию.наталия и светлана.

Изображение пользователя Elen@.

Re: нужен переводчик и помощь в аэропорту рима(август)!

rusnata пишет:

 если кто знает куда мы можем обратиться

Наталья, Светлана. Рекомендую обратиться в авиакомпанию, которой летит или на которую пересаживаются ваши родные. Я знаю, что есть услуга ассистенца, это - когда людей встречает человек с рейса с табличкой имен, сопровождает по аэропорту и доводит до гейта. Стоимость таких услуг обычно небольшая. Попробуйте связаться с аэропортом или представителем Аэрофлота в римском аэропорту, может быть, они смогут помочь и предоставят специально для ваших родных русскоговорящего сопровождающего.Надеюсь, совет поможет. Удачи.

Все будет хорошо, даже если будет иначе....
Изображение пользователя Si-Si.
Почетный участник

Re: нужен переводчик и помощь в аэропорту рима(август)!

Буквально недавно, отправила тетеньку в Австралию, с транзитом в других странах, тоже очень переживали...а оказалось не так все сложноsmiley

Напишите маме пару шпаргалок на английском, с указанием номера рейса. Если вдруг расстеряется, то пусть подойдет к любому работнику аэропорта и покажет эту шпаргалку. Уверенна что помогут.

Изображение пользователя Mascha.

Re: нужен переводчик и помощь в аэропорту рима(август)!

2 часа это нормальный промежуток для пересадки! Тем более я не верю, чтобы мальчик в 15 лет не разбирался в аэропортах ))) рейсы из сша прилетают в особый терминал, но там все легко идет по стрелочкам к названному выходу и все, иногда нужно ехать на местной наземной электричке 2 мин они едут с двух сторон в одном направлении, перепутать ничего невозможно!!!! Аэропорты Москвы намного более запутанные!!! Я бы ей посоветовали не брать ручную кладь тяжелую или лучше чемодан на колесиках а не сумку!!

Изображение пользователя Basilio.
VIP-участник

Re: нужен переводчик и помощь в аэропорту рима(август)!

rusnata пишет:

да,мама будет в транзитнои зоне.она летит из сша.2 часа будет в риме,потом в москву,потом во владивосток.она летит с моим братом(ему 15л).мама очень переживает по поводу языка.да и плюс ко всему же,промежуток совсем небольшои-2 часа.приидется все быстро делать,а она уже не девочка(55л).интересно,а аэропорт предоставляет такие услуги?спасибо всем за ответы.

Не волнуйтесь не потеряется ведь не одна а с внуком, и естественно будут другие пасажиры на Москву. Не думаю что аэропорт устраивает такую услугу.

basilio

Изображение пользователя rusnata.

Re: нужен переводчик и помощь в аэропорту рима(август)!

да,мама будет в транзитнои зоне.она летит из сша.2 часа будет в риме,потом в москву,потом во владивосток.она летит с моим братом(ему 15л).мама очень переживает по поводу языка.да и плюс ко всему же,промежуток совсем небольшои-2 часа.приидется все быстро делать,а она уже не девочка(55л).интересно,а аэропорт предоставляет такие услуги?спасибо всем за ответы.

Изображение пользователя Огонёк.
Почетный участник

Re: нужен переводчик и помощь в аэропорту рима(август)!

Если ваша мама будет лететь транзитом, то во время пересадки с рейса на рейс будет находиться в зоне аэропорта. Тобишь, никакой переводчик не сможет попасть в ту же зону без билета на какой-либо рейс!!! Я вам советую хорошенько проинструктировать вашу мама как себя вести в аэропорту, как правильно читать указатели  (раз рейс с транзитом, то в пункте вылета ей уже дадут на руки билет на второй рейс с указанием терминала и посадочных ворот, вашей маме нужно будет  только слепо следовать указателям). Плюс, пускай попробует познакомится с кем-то в самолете. Может будет кто-то из русскоговорящих, кто сможет чем-то помочь)))

Не жалуйтесь на судьбу! Ей, может быть, с вами тоже не очень приятно.
Изображение пользователя Mascha.

Re: нужен переводчик и помощь в аэропорту рима(август)!

Она будет в транзитной зоне я так понимаю?? Тогда только если кто то будет лететь в тот же день! Тк чужих туда не пускают..... ВСЕ мамы волнуются первый раз, в любом случае она встретит попутчиков и вместе с ними пройдет на транзит, ну а там посмотрите с ней схему аэропорта Рима, расскажите что и как положите денег на тел или купите местную итальянскую карту (еще можно успеть передать снимку ей) и все будет хорошо!!!!!))))

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".
Наверх страницы

www.liveitaly.eu

  • Италия
  • Иммиграция
  • Бизнес в Италии
  • Регистрация фирм
  • Вид на жительство
  • Воссоединение семьи
  • Итальянское гражданство

Отели в Италии